Home
Q&A
Correct translation for "She put on jeans and a t-shirt to clean the house."

Correct translation for "She put on jeans and a t-shirt to clean the house."

1
vote

Did I translate this sentence into Spanish correctly?:

"She put on jeans and a t-shirt to clean the house."

"Ella se vista de jeans y una camiseta para limpiar la casa."

Also, I was going to use "She is wearing jeans..." or "She wore jeans...", but when I looked up the translation for "wear", the verb "usar" popped up. And, from what I read, this verb (usar) doesn't get used when referring to clothing. I think I read this answer someone posted previously, that in Spanish the term "se vista" (put on) is used instead of "wearing".
I would like to know if that is correct. Gracias!

3120 views
updated May 5, 2011
posted by Gillygaloo

2 Answers

3
votes

I would use ponerse instead of vestirse (vestirse de means wear rather than put on) and I wouldn't use the subjunctive.

updated May 5, 2011
edited by lorenzo9
posted by lorenzo9
Agreed - dewclaw, May 3, 2011
Ok, thanks.. but how do we know that it is a female who is doing this? - Gillygaloo, May 3, 2011
If you can use a pronoun, who it is is already clear from context, with a few contrived exceptions. - lorenzo9, May 5, 2011
1
vote

I agree with Lorenzo - Se puso los jeans y una camiseta...

It's the difference between putting on and wearing.

updated May 3, 2011
posted by KevinB