English Word of The Day: Darkness
Pongan su respuesta en inglés y en español y voten la que les haya gustado más. La frase más votada será aceptada.
Las siguientes respuestas no tendrán ni correciones ni serán aceptadas:
- Leyendas que no tengan al menos cuatro palabras.
- Párrafos con cuatro frases o más.
- Respuestas directamente copiadas del traductor.
- Frases completamente incomprensibles
- Leyendas que estén, en gran parte, compuestas de letras de canciones o frases hechas que no tienen traducción directa.
- Respuestas copiadas de un libro o de otra fuente.
- Más que una respuesta del mismo miembro.
- Leyendas que no estén tanto en inglés como en español.
----------
Recuerden corregir sus respuestas con las sugerencias o no se podrán aceptar
Darkness=la oscuridad
"When the darkness comes, many children are afraid."
"Cuando la oscuridad viene, muchos niños tienen miedo."
16 Answers
Many people are afraid of seeing a ghost in the darkness.
Muchas personas tienen miedo de ver un fantasma en la oscuridad.

God took us from the darkness to the light
Dios nos llevó de la oscuridad a la luz ![]()


Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
La oscuridad no puede expulsar la oscuridad; solo la luz puede hacer eso. El odio no puede expulsar el odio; solo el amor puede hacer eso.
Martin Luther King, Jr.
I could write a saying about cursing the darkness, but I would rather not.
Podría escribir un dicho sobre maldecir la oscuridad, pero preferiría no hacerlo.

De la oscuridad puede surgir belleza. Solo búscala.
Out of the darkness can come beauty. Just look for it.

"Go into the darkness and put your hand into the hand of God. That shall be to you better than a light and safer than a known way!"
![]()
= ''Ve a la oscuridad y pon tu mano en la mano de Dios. Será para ti mejor que una luz y más seguro que un camino sabido''
![]()
![]()
Editor's note: The link text is to a famous poem by M L Harkins about halfway down the linked page if you cannot find it ...please look for the words: King George Vl Profile underneath the quote.The whole quote is really too long to include and too much work for me and especially the person correcting our work
so I have decided to include a small relevant excerpt I have made a small correction: the word shall in English has been superseded by the word will to indicate the future tense so I have changed sería para ti to será para ti.....at the start of the second sentence.
Corregid mi español, por favor ![]()
Original caption:
''Ve en la oscuridad y pon tu mano en la mano de Dios. Sería para ti mejor que un luz y más seguro que un camino sabido''
Ahora Bin Laden supo la oscuridad de el parte inferior del mar. Now Bin Laden will know the darkness of the bottom of the sea.
Hay un color grisáceo a la oscuridad de la madrugada.
There is a greyish color to the darkness of dawn.

Durante la oscuridad, anoche ella se murió.
During the darkness, last night she died.
El más débil rayito de esperanza tan sólo se puede a través de la oscuridad.
The slightest glimmer of hope can only be seen through the darkness.
Cuando viene la oscuridad y no puedo ver, pienso en el ciego. ¿Es esta que él vea?
When the darkness comes and I cannot see, I think of the blind. Is this what he sees?


To be a star, you must shine your own light, follow your own path, and don't worry about the darkness, for that is when the stars shine brightest
"Para ser una estrella, debe brillar su luz propia, siga su propio camino, y no se preocupe por la oscuridad, ya que es cuando las estrellas brillan más brillantes."


