Go with God.
How do you say Go with God ?
6 Answers
Que vaya con Dios = (I hope that) you go with God. But if you're wanting to say it as a command, it would be:
Vaya con Dios - formal; Ve con Dios - informal.
In English it is " Goodbye" Old English , " God be with Ye "
Ray, "God be with ye" is late Middle English. That sentence in Old English is:
God þ? mid s?e
Which literally is "God you with may-be". The word "þ?" is "you" in accusative or dative, and the letter thorn (þ) is read as "th". "Mid" is like "mit" (with) in German, and "s?e" is the present subjunctive (yes, true and fully conjugated subjunctive) of "b?on" (to be), like in modern Spanish (but with the verb at the end, like in German) "Dios esté contigo".
Freddy Fender said it pretty good a long time ago.
But if you're wanting to say it as a command (which, to me, would be rather odd),
Do you also find "Go in peace." / "Go to the Devil." / "Go to h*ell." (all commands) odd?
Adios, good-bye, literally means, "to God."
In English it is " Goodbye" Old English , " God be with Ye "
Therefore Goodbye.