Home
Q&A
No me llevo nada

No me llevo nada

1
vote

A guy leaves a store, steals something then says the the shopkeeper, "No me llevo nada" which I like, I'm not (stealing) anything. But then I think about llevarse bien etc... Could he also be saying, nothing agrees with me so I am leaving? I don't find anything to my liking? Or is it real obvious, Im not taking (stealing) anything and that's all there is to it? Gracias....

3861 views
updated Apr 19, 2011
posted by jeezzle

7 Answers

3
votes

Hi there! I think that je2010 is right. The guy threatens the shopkeeper. He doesn't want him to tell anyone (especially the police) that he steals something and that is why he says: "No me llevo nada" just as if nothing bad happened.

updated Apr 19, 2011
posted by daria_fabrica
2
votes

I think it's just "I'm not taking anything" because it doesn't use bien or con. I've never heard "llevarse bien con" used other than referring to a relationship between people, but it's an interesting question.

updated Apr 19, 2011
posted by arh1
2
votes

I think "llevarse" can also mean just "take" or "take away". I think it's listed in the dictionary on here... so I think it means "I'm not taking anything."

For sure, but I wonder if it can also mean the llevarse (bien) meaning here

Wow! We've got some very imaginative answers here! grin

Luciente is right. In this case the epxression has nothing to do with things being to my linking or "llevarse bien". That's a completely different idiomatic use.

In this case the sentence means literally what it say: "I ain't takin' nuthin' bub!" (What are you accusing me of? I didn't taking anything! Honest. That's just a hernia in my belly).

alt text

The "llevarme bien" theory might apply if this were an employee saying to the manager: "No me la llevo bien contigo, así que renuncio" - I can't get along with you, so I quit.

updated Apr 19, 2011
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
jaja, increíble, los dos nos fijamos en esta pregunta al mismo tiempo. - Dakie, Apr 19, 2011
2
votes

I think "llevarse" can also mean just "take" or "take away". I think it's listed in the dictionary on here... so I think it means "I'm not taking anything."

updated Apr 19, 2011
posted by Luciente
For sure, but I wonder if it can also mean the llevarse (bien) meaning here. - jeezzle, Apr 18, 2011
1
vote

No, jeezzle, I doesn't have to do with "llevarse bien". smile but I certainly think that it has to do with your other option: nothing agrees with me so I am leaving or I don't find anything to my liking.

Ok this is confusing, to me llevarse bien means exactly: nothing agrees with me (no me llevo bien con nada) so I was thinking that my option was "I am not taking anything". So it doesn't mean, nothing agrees with me does it? Gracias.

In this case the sentence means literally what it say: "I ain't takin' nuthin' bub!" (What are you accusing me of?)

Good stuff Gekko. Thanks.

updated Apr 19, 2011
posted by jeezzle
Ahhhhhh!!! Suddenly I see the source of confusion here! Doh! I had been thinking purely in terms of your premise: The guy stole something. Dakie, however, makes an important observation on an alternative use: - Gekkosan, Apr 19, 2011
IF the person is a regular customer, not a thief, who simply did not find anything that he or she likes in the store, and is leaving empty handed, then he or she may also say "no me llevo nada". In this case it means the same thing: "I'm not taking ... - Gekkosan, Apr 19, 2011
...anything" - but not in a defensive way, but rather in a disappointed, "you don't have what I need" sort of way. - Gekkosan, Apr 19, 2011
Ooo, maybe I misunderstood the meaning of "nothing agrees with me", so forget about it, and keep with the second one. :) - Dakie, Apr 19, 2011
1
vote

No, jeezzle, I doesn't have to do with "llevarse bien". smile but I certainly think that it has to do with your other option: nothing agrees with me so I am leaving or I don't find anything to my liking.

updated Apr 19, 2011
posted by Dakie
1
vote

hi friends,

I think it is a normal sentence which means " I donot take anything". but, as "jeezzle" says, that guy stole something and despite this, told:"no me llevo nada". I think he is threatening the shopkeeper not to say anyone about his action or the guy want to say : "there is nothing valuble to satisfy me".

anyway, it is very important to see the situation that this sentence is being used.

updated Apr 19, 2011
posted by je2010