Alijos, Caches or Contraband?
Alright, so I used the translator for each of these words, but I got different answers, so if you know which one is right please help!!!!
Alijos-(Caches or Contraband)?
Hermosilla-(Beautiful or Non-existant word)?
Baranquilla (Non-existant)?
'Ta bien (abbreviation or non-existant)?
Putumayo (Non-existant)?
In advance (en avance, de antemano, or por adelantado)?
Gracias!!!!!
2 Answers
alijo
masculino (de contrabando) consignment.
un importante alijo de armas - a sizable arms cache.
un alijo de hachís - a consignment of hashis.
Putumayo is a department of Colombia. It is in the south-west of the country, bordering Ecuador and Peru. Its capital is Mocoa.
The word putumayo comes from the Quechua language. The verb putuy means "to spring forth" or "to burst out", and mayo is a variant of mayu, meaning river. Thus it means "gushing river".
I believe "en avance" is fast in French.
Baranquilla is name of Colombian town ´ta bien is short for está bien Hermosillo would be litterall little beatiful one. but it also name of a Mexican town. por adentlado is in advance de antemano is beforhand.