Home
Q&A
Pedazos desprendidos

Pedazos desprendidos

1
vote

I think these are loose pieces, but both our dictionary and the Rae say that desprendido means "Disinterested" or "generous" (two completely disparate words in my opinion so why it means both is beyond me but anyway)......

Pedazos deprendidos de la pintura....... loose pieces (flakes) of paint.? Gracias.

1043 views
updated Apr 12, 2011
posted by jeezzle

2 Answers

2
votes

Hi Jeezz!

Yes, it means loose pieces.

Prender means to grab or to hold something, and desprender means the opposite. When something is loosed, released, spreaded, we use this verb, whether pieces of paint, seeds,... or coins!

smile

updated Apr 12, 2011
edited by cogumela
posted by cogumela
¡Buena explicación! - lazarus1907, Apr 12, 2011
1
vote

Just for kicks, it I said "Este hombre es desprendido / está desprendido..... Would that mean he is / is being generous, or disinterested and how could it be both?

Gracias.

updated Apr 12, 2011
posted by jeezzle
Es desprendido= es generoso ( reparte monedas, o buenos sentimientos por doquier) He can't be desprendido. I hope you're doing well ;) - cogumela, Apr 12, 2011
So he's loose with his money and kind words, sort of? Lets them go easily, so that anyone can get money, kind words etc... because he is generous? I think I got it. I am well, I heard your recording with Heidita and them, you have a lovely voice. ;) - jeezzle, Apr 12, 2011
Oh, by the way, you have to read "disinterested" as selfless here. - cogumela, Apr 12, 2011
: red: - cogumela, Apr 12, 2011
Ok, but in English disinterested literally never means that. It means, uncaring... not interested (in the welfare of others) that is why its confusing I guess. - jeezzle, Apr 12, 2011