Tarjeta de gracias

0
votes

Tengo que escribir una tarjeta de gracias a mi profesora de español por la fiesta de Navidad. Necesita estar perfecta. Por favor, verifica por los errores.

Mirta, La fiesta de Navidad estuve muy divertido. Gracias por la invitación. El patio está actractivo con el techo nuevo.
Feliz Navidad y Año Nuevo.

Wasn't sure if I should repeat the Feliz in front of Año Nuevo.

Por favor, corrige los errores, acentos, tiempo y agramaticales.

6780 views
updated ABR 25, 2008
posted by motley

11 Answers

0
votes

I think that all the corrections has been well made.
Solo una observacion, a una tarjeta para dar gracias se le dice en español "tarjeta de agradecimiento" .
Tambien podría decir, si fuera necesario un tono mas formal: Mirtha, mi mas sincero agradecimiento por la invitación a la fiesta de Navidad, estuvo muy animada y pasé un rato muy agradable....

updated ABR 25, 2008
posted by Vernic
0
votes

So have I. Must check the posting dates in future.

updated ABR 25, 2008
posted by Eddy
0
votes

Here's my go:

Mirta,
Me divertí mucho en la fiesta navideña. Gracias por la invitación. (o, Gracias por haberme invitado) El (su/tu) patio se ve muy bonito con el techo nuevo. Feliz Navidad y prospero año nuevo. (o, Que pase(s) muy bién la Navidad y tenga(s) un buen/prospero año nuevo.)

PS. I just realized that this thread was resurrected from last December. I was wondering why Motley was writing a card so late! Oh, well, I guess this won't help her now...

updated ABR 25, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Hi Motley
No comment on your thank you card and I am probably wrong, but in the original request, shouldn't it be "Necesita ser perfecta" or can you use both.

updated ABR 25, 2008
posted by Eddy
0
votes

La fiesta de Navidad fue muy divertida, gracias por la invitación. El patio está muy bonito con el techo nuevo. Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo.

updated ABR 25, 2008
posted by Dunia
0
votes

Gracias Cherry, mantud y Brandon
La tarjeta de gracias está en el buzón.

updated DIC 18, 2007
posted by motley
0
votes

I think this one might impress her more. Me divertí mucho en la fiesta.....
It means, I had a good time. To have a good time is divertirse. It is reflexive meaning that the action took place within the person of they did it to themself. Make sure that the reflexive pronoun , the subject, and the verb ending all are in the same person.

updated DIC 18, 2007
posted by Cherry
0
votes

Si, usa Prospero antes de Año Nuevo.

updated DIC 17, 2007
posted by manutd
0
votes

"El patio está actractivo con el techo nuevo."
"El patio es actractivo con el techo nuevo."

Usamos el verbo ser aquí.

Brandon

updated DIC 17, 2007
posted by Brandon-Penninger
0
votes

Mi intento:
Mirta, La fiesta de Navidad fue muy divertida. Gracias por la invitación. El patio es actractivo con el techo nuevo.
Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo.

updated DIC 17, 2007
posted by Cherry
0
votes

Creo que esta frase suena mejor por la frase primera.

Pasé un rato muy divertido en la fiesta de Navidad. I think that should impress her. (Smiley needed here)

¿Qué le parece'

updated DIC 17, 2007
posted by motley