Tomar prestado or prestar
Can we use either prestar or tomar prestado ... both meaning to borrow?
Puedo tomar prestado su libro or just Puedo prestar su libro?? both are right or there is a specific rule?? Please clarify and give me example.
4 Answers
Prestar = to lend
Tomar prestado = to borrow (literally: to take lent)
P.S. Correction: apparently, "prestar" is used in some countries to mean "to borrow". I have never heard that before. The usage I wrote here is for Spain, then. Also, the "Diccionario usual del español en México" agrees with the usage in Spain.
Here is an example from the dictionary.
to borrow a book from the library - tomar prestado un libro de la biblioteca
Puedo tomar prestado un libro.
I can borrow a book.
Quiero tomar prestado un libro de la biblioteca.
I want to borrow a book from the library.
¿Puedo tomar prestado su libro?
Can I borrow your book?
I'm not sure if the question is formed correctly.
Edited after correction ----
"Prestar" means "to lend". "tomar prestado" means "borrow".
SpanishDict Dictionary
prestar transitive verb 1. to lend, to loan (dejar) (dinero, cosa) ¿me prestas mil pesos? -> ¿could you lend me a thousand pesos? (Entiendo!)
¿me prestas tu pluma? -> can I borrow your pen? (No entiendo!)
shouldn't be (Puedo tomar prestado tu pluma?)
Can I borrow your book? Puedo tomar prestado su libro ...or
Puedo prestar su libro?
I translated it (can I take borrow your book? )