Home
Q&A
La Palabra del Día : cual

La Palabra del Día : cual

11
votes

cual (relative pronoun) who, whom, which

In questions: (interrogative) : ¿Cuál?

Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.

Posts which will not be corrected or accepted:
- Captions with 3 words or less
- Paragraphs with more than 4 lines
- Blatant machine translations and posts which cannot be understood after three or four readings.
- Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
- Captions copied directly from books or other sources.
- Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
----------
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish.

Fue mi amiga la cual le gastó una broma a mi profesor

It was my friend who played a prank on my teacher.

alt text

5833 views
updated Apr 6, 2011
edited by Vaanz
posted by Vaanz
Please correct my English and Spanish - Vaanz, Apr 5, 2011
I like this word of the day, it seems ordinary but is in fact very very tricky.:) - Deanski, Apr 5, 2011
Do you need the article there Vaanz? 'la cual' :) - Kiwi-Girl, Apr 5, 2011
Now you have me worried Deanski, not that i wasn't before. - ray76, Apr 5, 2011
I have added the accented cuál, many people are using it as an interrrogative - 00494d19, Apr 5, 2011
"Fue mi amiga la cual le gastó una broma a mi profesor." - 002067fe, Apr 5, 2011
Don't worry Snr Ray, this word also gives me fits.:) - Deanski, Apr 5, 2011
I agree with Tom, there is an i.o. there in Spanish so an i.o.p. is needed. - 0074b507, Apr 5, 2011

21 Answers

7
votes

¿Cual frase es estar el mejor ? Es el frase cual me gusta. ¡ Deseo!

Which sentence is to be the best, is the sentence which I like. I wish! alt text

updated Apr 5, 2011
edited by ray76
posted by ray76
Check out the girl, Bottom right." - ray76, Apr 5, 2011
Bien hecho ray. - EL_MAG0, Apr 5, 2011
wow, jejeje, if you hadn't ppointed that out... - 00494d19, Apr 5, 2011
nice one Ray - Yeser007, Apr 5, 2011
I'm a little unclear as to what exactly you meant in English... - 002067fe, Apr 5, 2011
Genius! A recondite abstract concept! (Plus you have Heidi in the picture). Gets my vote! - Rolest, Apr 5, 2011
I'm afraid that "cual" does not fit here, my friend: I'd say that you mean: La mejor frase es la que me gusta ¡espero! Well done ! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Thank you Cogu, I forgot the question marks , it is a question and a then a statement, a little involved , sort of zen. - ray76, Apr 5, 2011
G'day Thommo! It is an abstract thought conveying wshes and hopes in our attempts at winning. - ray76, Apr 5, 2011
But forgive me if I confuse you , I am often so confused myself ,i do not know where i come from sometimes , and definitely do not know where i am going at all times. - ray76, Apr 5, 2011
Excellent answer, Ray! - sanlee, Apr 5, 2011
6
votes

Britney Spears, la cantante a la cual tantos idolatran, es el motivo por el cual tantas jovencitas que aspiran a ser cantantes, sea cual sea su talento vocal, creen tener lo que se necesita para convertirse en estrellas. A lo cual yo digo: "Tienes una alternativa más inteligente, nena, cual es ir a la universidad, estudiar y poner los pies en la tierra, puesto que esta meta por la cual te has obsesionado no es realista."

Britney Spears, the singer that so many idolize, is the reason for which so many girls who aspire to be singers, regardless of their vocal skills, think they have what it takes to become stars. To which I say: "You have a smarter choice, girlie, which is to go to college, study and put your feet on the ground, because this goal you are obsessing over is not realistic."

updated Apr 5, 2011
edited by 002067fe
posted by 002067fe
I faintly remember when I thought I was going to change the world. It would be great to see her say something like that. - dc-alien-z, Apr 5, 2011
Yes, this is what I meant by tricky.:) Genial - Deanski, Apr 5, 2011
:-) - 002067fe, Apr 5, 2011
I did, Billy. You can't see it? Thanks, deanski! - 002067fe, Apr 5, 2011
thats a great example Tom, thank you! - billygoat, Apr 5, 2011
i answer to your question Tom, i couldnt see the english at first, and wrote my comment, but when i refreshed my page it was there. So i deleted the comment lol - billygoat, Apr 5, 2011
Damn, that is a fantastic example of what the question of the day is. Bravo! - Oramasdude, Apr 5, 2011
That is probably correct , But funnily I never wanted to be Britney Spears. With her , yes! - ray76, Apr 5, 2011
5
votes

Necesito un pequeño vestido negro. ¿Cuál te gusta más?

I need a little black dress. Which do you like more?

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by sanlee
posted by sanlee
The challenge is looking for a sentence with the 'pronombre relativo' ("cual"), not the 'pronombre interrogativo' ('cuál") - 002067fe, Apr 5, 2011
¿Cuál te gusta más? or ¿Cuál es el que te gusta más? Well done, sanlee! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Thanks, Cogumela! - sanlee, Apr 5, 2011
Shouldn't the 2nd English sentence be translated as: "Which do you like more?" - Gillygaloo, Apr 5, 2011
Yes, I think you are right. I didn't change it after the correction. Thanks, Gillgalue! - sanlee, Apr 5, 2011
I would be inclined to say ," which one do you like the best" or am I being "old fashioned"? - ray76, Apr 5, 2011
They are all nice. I think I like the one on the right - sanlee, Apr 5, 2011
Well, maybe the one next to that... - sanlee, Apr 5, 2011
Isn't that funny I never noticed the dresses. - ray76, Apr 5, 2011
One can always use a little black dress... - sanlee, Apr 5, 2011
5
votes

¿Dime, ¿cuál te gusta más? ¡Todos tienen un a?o de garant?a!


Tell me which one do you like best? They all have a one year guarantee!

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by Rolest
posted by Rolest
Another excellent one, Rolest! Minor mistakes: Dime, ¿cuál te gusta más? ¡todos tienen un año 'de' garantía! Great improvement, Rolest! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Muchas gracias cogumela! - Rolest, Apr 5, 2011
5
votes

¿De todos los colores del arco iris, cuál es tu favorito?

Of all of the colors of the rainbow, what is your favorite?

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by JoyceM
posted by JoyceM
Excellent, Joyce!!! Minor typo: "cuál". Very well done, my friend! :) - cogumela, Apr 5, 2011
5
votes

Hay momentos en la vida cuando nos preguntamos ¿cuál es el verdadero motivo de nuestra existencia en este mundo?

There are moments in life when we ask ourselves what's the real reason for our existence in this world?

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by luz_72
posted by luz_72
Brilliant, luz! You're doing really well!! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Thanks Cogu:)...only because of your kind help and patience... - luz_72, Apr 5, 2011
4
votes

The pencil with which I write needs to be sharpened. El lapiz con la cual escribo necesita ser afilado.

updated Apr 5, 2011
edited by jennyo45
posted by jennyo45
El lápiz con el que escribo necesita ser afilado / El lápiz con el cual escribo necesita ser afilado. Well done, jennyo! :D - cogumela, Apr 5, 2011
Gracias cogumela....( tilde over a in lápiz) - jennyo45, Apr 5, 2011
4
votes

¿En cuál de estas fechas quieres salir?

Which date you want to leave?

updated Apr 5, 2011
edited by dc-alien-z
posted by dc-alien-z
"¿Cuál es la fecha?"; Hi, dcalienz. The challenge is looking for a sentence with the 'pronombre relativo' ("cual"), not the 'pronombre interrogativo' ('cuál"). - 002067fe, Apr 5, 2011
Thanks Tom, is this better? - dc-alien-z, Apr 5, 2011
Still interrogative. - 002067fe, Apr 5, 2011
Thanks again, Tom. - dc-alien-z, Apr 5, 2011
Hey, you're good. Heidita just changed the rules to include el 'interrogativo'. :-) - 002067fe, Apr 5, 2011
"¿En cuál fecha quieres salir?" - 002067fe, Apr 5, 2011
Wow. - dc-alien-z, Apr 5, 2011
That's still not correct: ¿en qué fecha quieres salir? or ¿ en cuál de estas fechas quieres salir? Well done, dcalienz! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Thanks Laura. - dc-alien-z, Apr 5, 2011
Hola, cogumela. I'm curious...why do you consider ""¿En cuál fecha quieres salir?" " incorrect? Thanks! - 002067fe, Apr 5, 2011
Maybe I shouldn't have said incorrect, but it sounds extremelly weird, in my opinion. Qué and cuál are not synonyms, cuál is normally used for making a choice (which?), whereas qué just asks (what?) - cogumela, Apr 5, 2011
4
votes

¿Conocías a cada cual en la fiesta?

Did you know everyone at the party?

updated Apr 5, 2011
edited by 0066c384
posted by 0066c384
¿Conocías 'a' cada cual 'en' la fiesta? Very good, dogwood! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Gracias! :) - 0066c384, Apr 5, 2011
4
votes

Maná is the band who wrote the song, Rayando el sol, which I like very much.

Maná es la banda que escribió la canción, Rayando el sol,la cual me gusta mucho.

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by EL_MAG0
posted by EL_MAG0
The common way of saying this is : Maná es la banda que escribió la canción.... You can add the word cual saying:: Maná es la banda que escribió la canción "Rayando el sol", la cual me gusta mucho. Well done, mor y Paz! :) - cogumela, Apr 5, 2011
Thank you cogu :) - EL_MAG0, Apr 5, 2011
4
votes

It was Julio Iglesias who sang "Corazón Partío".

Fue Julio iglesias el cual cantó "Corazón Partío".

alt text

updated Apr 5, 2011
edited by Miro74
posted by Miro74
"Fue Julio iglesias el cual cantó "Corazón Partío". - 002067fe, Apr 5, 2011
Thank u Tom! - Miro74, Apr 5, 2011
4
votes

Es difícil entender cuál es la diferencia entre "cuál" y "qué" . ¿estás de acuerdo?

It's difficult to understand what is the difference between "cuál" and "qué". Don't you agree?

updated Apr 5, 2011
edited by rabbitwho
posted by rabbitwho
Excellent, rabbit! Instead of "te acuerdas? = do you remember?" it's better to say "¿estás de acuerdo?" or "¿no crees? " Veeerry good! :D - cogumela, Apr 5, 2011
Thanks again! :) I feel like I'm getting better. - rabbitwho, Apr 5, 2011
4
votes

Fue el hombre con el jersey de rayas el cual tomó el dinero

It was the man with the striped jumper who took the money

alt text

updated Apr 5, 2011
posted by aocroc
In my opinion "cual" does not fit here, "el que tomó el dinero" or "quien tomó el dinero" ( but I could be wrong) Good sentence, ao! :) - cogumela, Apr 5, 2011
2
votes

"¿Esto el partido a el cual estoy hablando?"

"Is this the party to whom I am speaking?"

alt text

updated Apr 6, 2011
posted by wansell
Ah, I love Lily! - Leatha, Apr 5, 2011
Bien hecho. - EL_MAG0, Apr 5, 2011
¿Es este el grupo/partido?? al cual estoy hablando? I'm not sure what you meant with party here, wan... Anyway, Well done!!!! :) - cogumela, Apr 5, 2011
I think she meant party as in "parte/persona envuelta"... "the parties involved", "a third party". - 002067fe, Apr 5, 2011
I meant "el grupo" i.e third party. Gracias mis amigos. - wansell, Apr 6, 2011
2
votes

¿La razón por la cual estoy aquí doctor? Se me ha roto un diente!

The reason I'm here doctor? I have broken a tooth!

updated Apr 5, 2011
edited by 002262dd
posted by 002262dd
Hey Joe, does que belong after la cual ? - EL_MAG0, Apr 5, 2011
"¿La razón por la cual estoy aquí doctor?" or "¿La razón por la que estoy aquí doctor?", but you don't combine "cual" and "que". - 002067fe, Apr 5, 2011
Thank you both! - 002262dd, Apr 5, 2011