Why is "de" used before an infinitive?
Context: Michael Jackson as a dancer.
Su estilo es muy difícil de copiar. - His style is very difficult to copy.
If the above translation is correct, why is "de" used befor "copiar"?
About.com indicates there are times "de" isn't even translated. Is this one of those times?
Does the adjective "difícil" have anything to to with the use of "de"?
Any feedback is appreciated. Gracias!
7 Answers
"de" is a preposition. The use of prepositions in Spanish is largely arbitrary
It is not arbitrary at all. As a general rule, nouns in Spanish that modify another noun or adjective have to be connected with a preposition, and the default one is "de". Infinitives in Spanish behave as nouns, so you have to connected with "de" too:
difícil de carácter [adjective + noun]
difícil de tratar [adjective + infinitive]
cuchillo de cocina [noun + noun]
cuchillo de cortar [noun + infinitive]
P.S - Sorry for the mistakes I made earlier
In general, prepositions are not used because of what follows but because of what precedes.
You're completely right about the adjective, lorenzo9. I've ammended it now. However, using "de" as a link word is not arbitrary in most cases. - lazarus1907
I'd love to see a rule ![]()
As far as I can tell, the use of prepositions in Spanish is almost as arbitrary as that in English, and using them imbetween adjectives and nouns (or infinitives acting as nouns) doesn't seem to be any more regular.
I went and looked up difícil in the dictionary (Oxford) and there were example sentences of "difícil + X + infinitive" where X was de ,que, or no word at all. The case of de was singled out as meaning "hard to infinitive". Googling also shows examples where X is en or como.
I think of the infinitive in these situations as the English gerund, and as a noun, in any case:
difícil de copiar
I think, "difficult of/in copying"
The infinitive is used in some unusual ways, such as a noun.
You're on the right track. Adjective + de + infinitive. Difícil de copiar. In English, we would use the preposition "to". Difficult to copy. Hope that helps.
"de" is a preposition. The use of prepositions in Spanish is largely arbitrary, although not nearly as bad as in English. One of the set phrases is "difícil de + infinitive".