Voy a ira nadar. ¿Queré venir conmigo?
what dose this mean in english
I'm going to go to swim. Do you want to come with me?
Or maybe: Voy a ir a nadar. ¿Quieres venir conmigo?
it is actually:
voy a ir a nadar. Querés venir conmigo?
(note the extra space and the missing s)
I am going for a swim. Want to come with me'
thank you for the explanation.
it is correct and it would be literally translated as
I am going to go for a swim
My previous translation was not so literal.
note that 'ir' is an infinitive (to go) not a conjugated verb.
and 'a nadar' is not the infinitive 'to swim'
nadar is the infinitive, here used as a noun, and 'a' is a preposition.
this then translates as 'for a swim'
is that correct it looks like "i go to go to swim" does that make sence'