Home
Q&A
I would like a lighted room

I would like a lighted room

1
vote

I would like to translate this into English (quiero una habitación iluminada)

Is "a lighted room" correct?

Thank you.

2367 views
updated Mar 30, 2011
posted by nila45

5 Answers

3
votes

I don't think so Nila

It depends on what you mean.

But you could say "I want a well lit room"

or "a room with good daylight"

Or may be "a bright room"

"a lighted room" does not sound good in English.

It could sound like someone set fire to it.

updated Mar 30, 2011
edited by ian-hill
posted by ian-hill
"Well lit" is more common, but "lighted room" does not sound like someone set it on fire in American or Australian English. - lorenzo9, Mar 30, 2011
Ian, Lorennzo is right. "Lighted" is an adjective and "lit" is simple past tense and past participle of "light" - 005faa61, Mar 30, 2011
Yes absolutetly correct Ian :) I think well lit is teh best translation here :) - FELIZ77, Mar 30, 2011
Julian that is true but we would not use that expression in England we would be much more likley to say well lit - FELIZ77, Mar 30, 2011
Yeah, but the original phrase is correct English and saying it means the room is on fire is the same as saying that "the room is well lit" means "the room is very drunk". - lorenzo9, Mar 30, 2011
1
vote

You could say: I don't want a very bright room. I don't want a very sunny room. I don't want a room with a lot of light. I prefer a room that's not too bright. I prefer a room without a lot of light/sunlight.

updated Mar 30, 2011
posted by Luzbonita
1
vote

Yes.

updated Mar 30, 2011
posted by lorenzo9
Agreed, but "well lighted" would be better - 005faa61, Mar 30, 2011
0
votes

What about this? I want a room where there is no much sun light during the morning.

updated Mar 30, 2011
posted by nila45
"not" much sunlight (one word) - 0074b507, Mar 30, 2011
0
votes

And if I want a "una habitación no muy iluminada, how would I say that?. I mean, the opposite of my question.

updated Mar 30, 2011
posted by nila45
Dimly lit. - lorenzo9, Mar 30, 2011