Home
Q&A
To make mad

To make mad

1
vote

Whats the Spanish equivalent to "to make mad"? As in "He makes me mad" or "Do his brothers make you mad?"

If possible, I would appreciate what someone in Spain might say, but anything will work

Thanks in advance smile

10226 views
updated Apr 3, 2011
posted by Felixlynx

7 Answers

0
votes

Thanks guys smile I'm staying in Spain, and I've gotten the best reactions with 'enfadar'

Gracias smile Estoy viviendo en España, y he recibido los reacciones mejor cuando yo digo 'enfadar'

updated Apr 3, 2011
edited by Felixlynx
posted by Felixlynx
enfadarse is *not* "to make someone mad" Felix. - Deanski, Mar 30, 2011
Thanks Deanski. I'm not sure why I wrote it as reflexive/pronominal... - Felixlynx, Apr 3, 2011
0
votes

He makes me mad.

Hace que me enfada/enoja.
(I think you could use the subjunctive here.)

Me hace enfadar/enojar.

Me da rabia.

updated Mar 30, 2011
posted by lorenzo9
0
votes

There is one expression I learned here (if I'm not mistaken, from usarenzo), sacar, which can also mean "to make someone mad." This may be colloquial. The complete expression from which it was derived is sacar de quicio.

Using your examples:

He makes me mad. Me saca.

Do his brothers make you mad? ¿Te sacan sus hermanos?

P.D: I disagree with the pronominal examples given, since "to make/drive someone mad" is obviously transitive. Say, if I use enojar to convey the same meaning, the sentences in Spanish will be: Me enoja or ¿Te enojan sus hermanos? If I say "Se me enoja" (which is a perfectly OK phrase), it will mean something along the lines of "He is mad at me" which is totally different from "He makes me mad."

updated Mar 30, 2011
edited by Deanski
posted by Deanski
0
votes

enloquecerse. enojarse. ponerse furioso.

updated Mar 29, 2011
posted by Rey_Mysterio
0
votes

It can also mean "loco"

Tu hermana me vuelve loco.

Loco in Spanish can mean furious or mad (insane)

updated Mar 29, 2011
posted by chileno
0
votes

To make someone mad in Spanish can be translated by;

poner furioso a alguien

updated Mar 29, 2011
posted by FELIZ77
0
votes

Maybe in scientific issues you'll find a one to one correspondence. In all other issues English is likely to be using Latin or Greek terms, which are still common in Spanish.

updated Mar 29, 2011
posted by lazarus1907