Home
Q&A
To do Someone's Head In

To do Someone's Head In

1
vote

Hey everyone,

Quiero saber cómo se dice "To do someone's head in" en Español...

Significa....cuando algo/alguin te ponga negro...cuando alguien/algo te moleste

2023 views
updated Mar 24, 2011
posted by amyfreelance

2 Answers

0
votes

It depends on how you wan to translate it.

  1. dar or pegar un puñetazo a (hit) to punch somebody in the face/on the nose -> pegarle a alguien un puñetazo en la cara/en la nariz

to knock 7 bells out of someone I'm going to knock 7 bells out of him for spitting at my little sister. also: to beat the living daylights out of someone; to clean somebody's clock; to give someone a sound thrashing; to beat the living daylights out of someone; to kick the crap out of somebody; to beat the living hell out of somebody Darle una paliza a alguien Voy a darle una paliza por haber escupídole a mi hermanita. also: Darle una buena paliza a alguien; darle una paliza de campeonato a alguien; Darle una cachimbeada a alguien (El salvador/Guat.); Darle una vergueada (C. Amer)

sustantivo To bash somebody’s head in -> romperle la cabeza o la crisma a alguien

updated Mar 24, 2011
posted by Leatha
0
votes

I mean something completely different...

no violence and not hitting somebody

Its a phrase we use in UK, in Wales, and we say it when somebody or something is annoying us...

For example: "This homework is difficult. It's doing my head in!" "My parents are doing my head in! They are always asking me to do chores!"

updated Mar 24, 2011
posted by amyfreelance