Would it be rude to ask a Spanish speaking person to "slow down"?
If I am listening to someone speaking in Spanish, would it be rude if I asked him/her to "slow down" while they are speaking?
7 Answers
About as rude as asking an English speaker to: "please slow down." How do you feel about that?
Sacaros de la cabeza el british "please" y usad más el verbo "poder" para pedir un favor y es que las traducciones literales a veces no funcionan:
"Habla despacio" o "Háblame más despacio" es un imperativo (aunque luego añadas"por favor") por lo que no es una forma correcta de pedir algo.
Es la expresión que usaría un policía que te detuviera en el aeropuerto de Madrid con dos kilos de cocaina. Por tanto no uses el imperativo salvo que seas una chica guapísima y digas con una sonrisa eso de "Bésame,tonto" o estés entre amigos.
Es bastante más educado decir:¿Puede hablar más despacio,por favor? o también:"¿Puede hablarme más despacio?Es que no hablo muy bien español.Es decir le explicas el motivo por el que le pides algo( y ahorrándote el "por favor")
El uso de expresiones interrogativas encabezadas por el verbo "poder": es más educado en castellano que el uso de un imperativo más "por favor"(¿Puedes decirme...,podria decirme...¿Puede hablarme más despacio?¿Puedo comer otra manzana?¿) Traduce "slow down please" como :¿Puede hablar más despacio?Es que...(explicas el motivo de tu petición).
I don't think it would be rude, if you ask politely.
"Habla(s) despacio, por favor."
No, not at all. If said in the right tone, the proper way to ask someone to speaker slower so you can understand is, "¿Me puedes hablar más lentamente por favor?"
This is a good question. When you consider that communication is so much more than what you say: i.e. words and is also about how you say it; tone of voice and body language if you can respectfully make the request in any language using an appropriate tone of voice and non-threatening body language then I cannot see how the majority of people could have any objection.There is always some possibilty that some individuals might object Sadly, that is life: there are difficult people in this world with whom we my must deal.
Only one condition: that you have a right to be part of that conversation which I am sure you would be. A person habitually listening-in to strangers'' converstions in a group or between two friends and 'then asking the person to slow down would probably be considered very rude and be told to shut up or where to go and rightfully so!
Nearly every time that I have asked a Spanish native to slow down I have received a positive reponse. I remember one occassion, though, when I was attempting to order a meal at a café e just off La Rambla in Barcelona and I was trying my best to order a meal in Spanish. The man must have been in his late 50's /early 60's and seemed only to have two modes of speaking: Spanish fluently at full speed or English and my request to slow down was met with a stoney silence then he changed to speaking English. I decided at that point to find somewhere else to lunch..as I wanted to practise my Spanish while odering my meal in a friendly atmosephere..and moved on He tried to persuade me otherwise but I had already moved on.
Generally speaking, from my limited experience of eating-out in Spain the younger generation have no problem speaking more slowly and many of the middle aged people do not either. Some older people will slow down . It all seems to depend on their experience of talking to foreigners and the manner in which you ask/approach them.
I was in Mexico on a mission trip, and I had to ask several people to slow down, I used the phrase "Habla despacio, por favor."
It would depend upon the situation. If it is a private conversation between the two of you then I think it would be okay. If it were a group discussion then it would depend upon if the others in the group were fluent spanish speakers or not.