Swag slang
What would be the slang equivalent for the word "swag" in Spanish?
6 Answers
Well Mikey, as you'll commonly find, alot of the slang (especially ghetto talk such as this) doesn't have a Spanish equivalent. I've seen attempts to resemble that like, "chequea mi pavonea" (check my strut) or "chequea mi estilo" (check my style). Really though, that rapper talk is made up, so therefore with them not being real words, there aren't real translations.
If some of you guys are older you probably don't know what he means. Swag is one's attitude/style, the way they carry themselves, etc. Having "swag" or "swagger" is a good thing. I think the closest translation would be "estilo," but as far as I know there's no direct equivalent.
I would suggest something along the lines of
¡Miren cómo brillo!/¡Mira cómo luzco! - look at how I shine/check my swag!
Other words that you might consider in various contexts that have to do with showing off or boasting include the following (note that for the most part, however, these are often used pejoratively):
fanfarrondada, fanfarronería, fanfarronear, fanfarria, baladronada,
jactancia, jactarse, jactancioso
hacer alarde, alardear
As with any word you must provide context to get the correct translation that you are looking for.
botín given by our translator/dictionary
Did you mean the definition concerning herbal tea for marijuana?
I think you are referring to a S.W A.G. or a good estimate from an experienced person.
I don't think that would translate directly very well.There is a phrase I like for that expression in spanish:
"A ojo de buen cubero"
I It is in the phrase book here and refers to "an experienced eye".
I hope some of the native speakers here will answer you as well.
If you double-click "swag" you will get your answer pop-up on this site.