Home
Q&A
I cannot find a good translation for "headset"

I cannot find a good translation for "headset"

3
votes

"Headset" has been elusive, I have checked in many resources and cannot find a "meaningful" translation. comments and suggestions please.

4889 views
updated Nov 22, 2014
posted by pacofinkler
To all! --check out the link from Julian! - pacofinkler, Mar 19, 2011
I call them " Those friggin things that mess up my hair". - ray76, Mar 22, 2011

6 Answers

1
vote

Audífonos de banda con micrófono.

Audífonos con banda ajustable y micrófono.

Audífonos de diadema con micrófono.

Hay más nombres, dependiendo de la región y país. Estos son los nombres más comunes en México.

updated Mar 21, 2011
edited by Agora
posted by Agora
2
votes

When we played in a band in Mexico DF in the 60s, we always said oífonos but auriculares is used as well.

However, "Cofia" is probably closer to what you are seeking link text

updated Mar 19, 2011
edited by 005faa61
posted by 005faa61
Is that the "common usage" Julian? - pacofinkler, Mar 19, 2011
In the 60's Julian? aha incriminating evidence jejej! - pacofinkler, Mar 19, 2011
It common in music but in aviation you can use "Cofia" - 005faa61, Mar 19, 2011
Yes, Paco. The 60s was a great time to be a kid, but you pay for now in the form of old age - 005faa61, Mar 19, 2011
Aha! a good tip- voy a checar - pacofinkler, Mar 19, 2011
Dime Julian :-) - pacofinkler, Mar 19, 2011
Excellant link Julian! thanks - pacofinkler, Mar 19, 2011
I have never heard "oífonos"; I know "audífonos". - Gekkosan, Mar 19, 2011
JC, I always imagined you to be younger than me. :) - Yeser007, Mar 19, 2011
1
vote

A question to all of you especially Paco who asked the original. To me a headset includes a microphone. Does this equation fit in with your search and the answers given?

alt text

updated Mar 20, 2011
posted by Yeser007
good point. Um, earbuds anyone?? - amykay, Mar 19, 2011
1
vote

How about this link for "audífonos"?

alt text

Take your pick...

updated Mar 20, 2011
posted by Gekkosan
1
vote

auriculares -

is this not good enough?

The English is a noun + noun compound - not many of those in Spanish.

updated Mar 19, 2011
posted by ian-hill
the problem is the microphone is not included in the term - pacofinkler, Mar 19, 2011
auriculares diadem was one i found but its "incomplete" - pacofinkler, Mar 19, 2011
You are correct of course. - ian-hill, Mar 19, 2011
1
vote

casco auricular - headset

Hope this helps.

updated Mar 19, 2011
posted by bandit51jd
Iberia airlines pilots MUST have a word for this! - pacofinkler, Mar 19, 2011