Home
Q&A
Desempolvar vs Despolvorear

Desempolvar vs Despolvorear

1
vote

DRAE gives both of these words the same meaning (to remove the dust).

We generally use "desempolvar" in México.( at least in the north)

In your spanish speaking region,which word do you use?

Tell us you region too please!

1287 views
updated Mar 16, 2011
edited by pacofinkler
posted by pacofinkler

2 Answers

1
vote

Desempolvar.

Jamás había oido "despolvorear" . Acabo de ver en el diccionario que existe esa palabra.

updated Mar 17, 2011
posted by lukaaxx
1
vote

Desempolvar. Never hear "despolvorear" before! big surprise

updated Mar 15, 2011
posted by Gekkosan
It's in there! - pacofinkler, Mar 15, 2011
I'm not saying it isn't, just that I've never heard it before. Of course, since I joined SD I have learned about a lot of things I had never heard before! :-) - Gekkosan, Mar 15, 2011
Neither have I , but your exposure to the different regions is much greater. - pacofinkler, Mar 15, 2011