Difference between "pitch" and "tone" in Spanish
In music, "pitch" is the frequency speed, and "tone" is the characteristics of the sound, what words do you use in Spanish to differentiate the two
4 Answers
This question is not trivial, because the terms are understandably confusing.
As far as I can determine, "pitch" is translated as "tono" in Spanish. " Cualidad de los sonidos, dependiente de su frecuencia, que permite ordenarlos de graves a agudos."
However, "tone" is best translated as "timbre": "Calidad de los sonidos, que diferencia a los del mismo tono y depende de la forma y naturaleza de los elementos que entran en vibración"
Definitions from the RAE
Sorry, but "frequency speed" doesn't mean anything in English.
The sound an instrument makes is a complicated sum of rational multiples of a certain frequency, each with a different amplitude. The fundamental frequency is the pitch, and the amplitude weighting of the overtones is the tone. The story gets more complicated when instruments that can play multiple notes at the same time, such as a guitar or piano, are considered, as well as electronic post processing of the instrument's sound.
They are not the same thing.
The definitions of the words don't match between these languages.
Lundin (1967) defines Pitch as a part of Tone. While in Spanish "tono" refers mainly to the NOTE, meaning the frequency, the "timbre" refers to the "sound quality"... which is the TONE.
http://www.differencebetween.net/miscellaneous/difference-between-tone-and-pitch/
It's really easy to get confused.
Son la misma palabra- they are the same word
![]()