Tengo que refrescarme las ideas
Tengo que refrescarme - I need to get a breath of fresh air. Tengo que refrescar. - I need to cool down. Tengo que refrescarme las ideas. - ??
Gracias.
3 Answers
Tengo que refrescarme las ideas. This is obviously a colorful way of saying "I need to give my ideas more consideration," but I would prefer to say "Tengo que refrescar mis ideas."
Depends on the context. Both of the above are acceptable.
It can also mean need a cold drink, especially a cola.
In Spanish, when we do something for ourselves, especially when it refers to the body, we state it a little differently. Examples:
I'm going to wash my hands. = Voy a lavarme las manos./Me voy a lavar las manos. (Instead of Voy a lavar mis manos.)
Take your hat off. = Quítate la gorra. (Instead of Quita tu gorra.)
He has to brush his teeth. = Tiene que lavarse la boca. (Instead of Tiene que lavar su boca.)
I changed my sheets. = Me cambié las sábanas. (Instead of Cambié mis sábanas.)
This is not to say the the "Instead of" sentences in parentheses are incorrect; we just don't usually say things that way. Just as in English, although "I will wash myself the hands" is not an "incorrect" sentence, we just don't say things that way.