I ordered french fries
Is this just "Ordené papas fritas" if I look in the bag and there are no french fries with my order? ¿Donde están las papas fritas que ordené?" Ordené papas fritas.
What about "¿No ordené papas fritas?" for didn't I order some french fries? Is it better with algunos / unos between ordené and papas fritas? Is it all right? Gracias.
5 Answers
i think all the options that you have offered work. I would understand you perfectly if you used any of them with me.
He pedido patatas fritas. I ordered chips, well chips are what we call them in U.K. and we buy them in fish & chip shops to take away and you can also order them in a restaurant or cafe of course.
Could that possibly be a regional thing, I can`t imagine using anything but pedir??? Wow.
you could say "Ordené papas fritas." (or patatas fritas either one works fine) or you could say "¿Dónde están papas fritas que ordené?' both are good. but in the last one "No ordené papas fritas." you are saying I didn't order fries. so you could use either of the first two but not the third! ![]()
Could that possibly be a regional thing, I can`t imagine using anything but pedir??? Wow.
Neither can I ![]()