use of "has" in place of "haz" in common speech
A Mexican friend uses in writing "haste" in place of "hazte" in writing. Is this an alternate way of writing the imperative for "make yourself"?
3 Answers
Large numbers of Spanish speakers use the "seseo" (pronounce the 'z' and 'c' [[before 'i' and 'e'] the same way that they pronounce 's'), for them 'haz' and 'has' (if it were a word) are pronounced identically. Combine that with poor spelling habits and you get people writing "has" when they should write "haz" or "haser" instead of "hacer".
Well if he does it then by definition it is an alternative way of writing it.
That does not though make it correct. Wot u fink bout dat?
In writing, "haste" is incorrect. The proper spelling is "hazte".