A question about reflexive verbs!
I just want to know the difference in the following sentences, there is confusing about the reflexive verb, so which one of these sentences I should pick up and why?
El sol seca la ropa - La ropa se seca al sol él se lava la cara - él lava su cara
4 Answers
El sol seca la ropa ----> The sun dries the clothes.
La ropa se seca al sol ----> Clothes dry out in the sun.
Él se lava la cara ---> He washes his own face
Él lava su cara ---> He washes his (not his own but someone else's)/her face.
Goyo tiene toda la razón: hay una diferencia entre los verbos pronominales (los que siempre se usan con el pronombre personal: "me, te, se...") y los verbos reflexivos, en los que la acción recae en el sujeto. Ejemplos:
Verbos pronominales:
Desayunarse*: Nos desayunamos con hot cakes.*
Acordarse: No me acuerdo dónde puse las llaves.
Secarse: Deja que se seque al Sol.
Suicidarse: Se suicidó.
Encontrarse: ¿Te encontraste con tu amigo?
Morirse: Se muerieron de risa.
etc.
Reflexivos:
Lavar: Me lavé la cara.
Peinar: Se peinó y se vistió.
Vestir: Nos pusimos el uniforme.
etc.
*Desayunarse es pronominal, aunque también se usa mucho como transitivo:
Desayunar: Desayuné hot cakes.
Saludos.
I am still a little confused about reflexive verbs, but my understanding is that they are only used when the subject is doing something to his or her self. If that is correct, then I would think that the only sentence that would work is: "él se lava la cara". He washed his face.
I think you are correct.
Technically: La ropa se seca al sol ----> Clothes dry out in the sun.-> is not reflexive. I think that technically this is a "pronomial verb" rather than a reflexive one.
See: Passve Se
I am still a little confused about reflexive verbs, but my understanding is that they are only used when the subject is doing something to his or her self. If that is correct, then I would think that the only sentence that would work is: "él se lava la cara". He washed his face.