HomeQ&AEstar de pie

Estar de pie

0
votes

Hola Foorum,como costumbre tengo una o dos problemas,y muchas preguntas.I'm translating;but someday you're going to stand on that other shore.Alguno dia,right,now how to i write ,you're going to stand.estar de pie,is stand,and estar en pie is on foot,i think.So is it;vas estar de pie/or,estera de pie.Also,how is,you will stand,and,you'll be standing,differentiated'

12885 views
updated MAR 24, 2008
posted by john

9 Answers

0
votes

I think that estar en pie is to be on one's feet as in hanging in there or being "on top" of the situation..

updated MAR 24, 2008
posted by Cherry
0
votes

Gracias Biznaga y Eddie.pues,ahora tengo;pero algun dia tu vas a estar de pie por ese otra orilla.[the ,ese,i'm not too sure about,but i yhink por is right'

updated MAR 24, 2008
posted by john
0
votes

you understand more than you think. my spanish is not billiant but even i can see what you are trying to say. just keep at it. remember the proverb, querer es poder. (where there is a wiil there is a way)

updated MAR 24, 2008
posted by Eddy
0
votes

You both are good.
Ellos bien en ingles... pero me... no bien en espanol. Lo siento, si no entiendo.

updated MAR 24, 2008
posted by DarkTree
0
votes

y yo tampoco

updated MAR 24, 2008
posted by Eddy
0
votes

Thank you Eddy, you are so lovely, I try to speak english well but is dificult for me.

updated MAR 24, 2008
posted by Biznaga
0
votes

Hi Biznaga - hope you don't mind but just to improve the english content, i have made some small corrections to your explanation

"Estar en pie" es estar levantado, as when you get up of the bed and begin with the daily routine for example, it is an expression of attitude and "estar de pie" is when physically you are standing up, you are not sat not knocked down, it is an expression of movement. I wait to have helped yourself to differentiating them.

Correction
"Estar en pie" es estar levantado, as when you get up of(f) the bed and begin with the daily routine for example, it is an expression of attitude. "estar de pie" is when physically you are standing up, you are not sat down, it is an expression of movement. I hope to have helped you to differentiate between them.

believe me, these are only minor corrections, but are MORE english

updated MAR 24, 2008
posted by Eddy
0
votes

Hi John

"Estar en pie" es estar levantado, as when you get up of the bed and begin with the daily routine for example, it is an expression of attitude and "estar de pie" is when physically you are standing up, you are not sat not knocked down, it is an expression of movement. I wait to have helped yourself to differentiating them.

Bye

updated MAR 24, 2008
posted by Biznaga
0
votes

Estar de pie - to stand
yo estoy de pie - i am standing
tu estás de pie - your are standing (familiar)
etc
tu vas a estar de pie - you are going to stand
or
tu estarás de pie - you will be standing

updated MAR 24, 2008
posted by Eddy
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.