Home
Q&A
What does "así que" mean en English?

What does "así que" mean en English?

2
votes

I am doing my spanish HW and I came across this phrase "así que" what does it mean? Please and thank you.

111913 views
updated Feb 22, 2011
edited by DJ_Huero
posted by LLCJ
"Mean" is spelled "mean," not "meen." - happyquilter, Feb 22, 2011

6 Answers

5
votes

You did not study, so then you did not pass your exam.

You did not study, therefore you did not pass your exam.

No estudiaste, así que no pasaste (o aprobaste) tu examen.

"Así que, is a phrase that can mean "so that" or 'so then" or "therefore"

In some cases "so that" cannot be applied because of the context.

updated Nov 20, 2014
edited by pacofinkler
posted by pacofinkler
I think así que doesn't really fit here. "por eso" is a better translation, not así que since not studying was the reason for not passing the exam. - Deanski, Feb 22, 2011
So then & therefore here are used to infer that he did not pass the exam since he did not study, but whether he indeed failed or managed to pass was not established. - Deanski, Feb 22, 2011
I think "asi que" fits well here. - Agora, Feb 22, 2011
4
votes

If you look up "así" in the SD dictionary, and scroll down you will find the phrase.

updated Feb 22, 2011
posted by Leatha
1
vote

It means so or therefore,as has been pointed out, but it is more of a subjective reason than a logical deduction--you would use it to break up with your boy/girlfriend but not to solve a math problem. There are lots of ways to express what is a similar set of ideas in English, but in Spanish the nuances are different.

updated Feb 22, 2011
posted by lorenzo9
1
vote

Así que means so and therefore in this context:

El programa va a empezar en diez minutos, así que apúrate.

The show will start in 10 minutes, so hurry up.

Although tricky, it should not be confused with por eso and para que.

updated Feb 22, 2011
edited by Deanski
posted by Deanski
1
vote

It basically translates to "so" I ate everything so I could go to bed early.

updated Feb 22, 2011
posted by dewclaw
Oops, not really dew. "so" in your sentence translates as "para que." - Deanski, Feb 22, 2011
1
vote

I second Leatha's advice to look it up. That is the best way to learn.

Así is a word that often gets combined with other words into common useful phrases. If you learn a few, they will come in handy when speaking and make you feel more fluent.

updated Feb 22, 2011
posted by happyquilter