Home
Q&A
Con él and con ella = consigo?

Con él and con ella = consigo?

2
votes

smile

8852 views
updated Feb 21, 2011
posted by zhmelissa

2 Answers

1
vote

No, consigo= with him/her/them selves.

Él llevaba una maleta consigo. He was carrying a suitcase with himself.

Ella llevaba una bolsa consigo. She was carrying a bag with herself.

updated Feb 21, 2011
posted by Dakie
I'm not sure if the translation is completely accurate but I hope that you get my point. - Dakie, Feb 20, 2011
good try, you just don't need the 'with' and often you can leave the whole 'himself' bit unsaid in English - He was carrying the suitcase. or if you want to stress perhaps that someone else should have been doing it or you were shocked to see - Kiwi-Girl, Feb 21, 2011
him carrying his own suitcase etc then you can add the 'himself' on the end :) - Kiwi-Girl, Feb 21, 2011
1
vote

Consigo is used reflexively : consigo= with himself/herself/itself/themselves etc

But:

conmigo: with me

contigo: with you

con él: with him

con ella: with her

con ellos: with them

con usted: with you

etc. Hope that helps smile

updated Feb 21, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
I'm sure it does mum. :) - Dakie, Feb 20, 2011
Just right. - Dakie, Feb 20, 2011
Why thank you! :) - Kiwi-Girl, Feb 21, 2011