La indiferencia/Indifference
Cuando era niño escuchaba esta frase de boca de los adultos: "La indiferencia es el peor de los castigos." Ahora que el tiempo ha pasado, me doy cuenta de lo cierta que es. En mi vida cotidiana trato de ignorar a quienes no tienen nada mejor que hacer que fastidiar a los demás. Creo que tiene que ver con falta de atención. ¿Qué les parece?
When I was a boy I heard adults say"Being ignored is the worst punishment." Now that time has elapsed I realize how true this phrase really is. In my daily life I try to ignore those whose only job is to make other people unhappy. I think it has a lot to do with a need for attention. What do you think?
7 Answers
I will ignore your question! ![]()
I've heard people say - Love me, hate me, just do not ignore me!
I guess ignoring someone means you feel nothing at all towards them and that's what hurts the most! Not being liked, accepted, acknowledged....
Here are lyrics for those who don't like being ignored. ![]()
Ódiame
ódiame por piedad yo te lo pido
ódiame sin medida ni clemencia
odio quiero mas que indiferencia por que
el rencor hiere menos que el olvido
si tu me odias quedare yo convencido
de que me amaste mujer con insistencia
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia lo querido
que vale mas yo humilde y tu orgullosa
o vale mas tu devil hermosura
piensa que en el fondo de la fosa
llevaremos la misma vestidura
si tu me odias quedare yo convencido
de que me amaste mujer con insistencia
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia lo querido
That is a good reason to learn another language. I can now enjoy the privilege of being ignored in several languages. ![]()
Esa es una buena razón para aprender a hablar otros idiomas. Ya "disfruto" del privilegio de ser ignorado en varios idiomas.
(I'm sure my Spanish needs corrections... ignorar instead of estar ignorado?)
Estoy de acuerdo contigo y Gocika ambos. El mejor castigo es vivir como si la gente desgraciada no existiera. Pero la mejor venganza, eso ya es otra cosa.
I agree with both you and Gocika. The best punishment is to live as if miserable people didn´t exist. But the best revenge, that´s something else.
Gracias a usarenzo por la corección. Ahora entiendo el empleo de "castigo". No hice caso a la pregunta principal, como de costumbre, jeje.
En realidad la miraba yo de una dirección diferente. Si la gente desgraciada existiera, para mi eso sería un problema. Y para resolver un problema se necesita una solución.
Julian Chivi said
El mejor castigo es vivir como la gente desgraciada no existe.
I am far from being fluent, but shouldn't this have said something like,
La mejor solución es vivir como la gente desgraciada no existe.
I just don't understand the use of "castigo" here.
Eddy said:
La mejor solución es vivir como la gente desgraciada no existe
I would rephrase it as:
La mejor solución es vivir como si la gente desgraciada no existiera.
However, the word punishment stems from my original phrase in Spanish.
El peor de los castigos es la indiferencia orIndifference is the worst of punishments.
Does it make sense?