let me imformed about your discussion with the authorities
quisiera saber que significa exactamente esto (lo escribe un manager)
4 Answers
Hola Mosley,
muchas gracias por al ayuda. Ya me parecia que "let me informed of..." estaba mal formulada.
.
Inform me about your discussion with the authorities. or
Inform me of your discussion with the authorities. of or about are both ok in this instance but about sounds better.
let me informed - doesn't make sense.
question is the correct spelling.
I'll try to translate
me informa sobre su discusión con los autoridades. o
dígame sobre su discusión con los autoridades.
Hope it helps & I understand your sentence.
Espero que ayuda y yo comprendo su frase.
Hallo Motley,
thank you for the answer. I did a mistake by the cuestion.
The right cuestion is: "Let me informed of your discussion with the authorities" Not ABOUT but OF.
desde ya muchas gracias
We don't want to ignore your question, but I (we) don't understand it.
Maybe,
I was informed about your discussion with the authorities