Home
Q&A
I'd like a lemonade, a lemonade, please, I wanted a lemonade...?

I'd like a lemonade, a lemonade, please, I wanted a lemonade...?

1
vote

I wonder how would you ask for a lemonade, if you wanted to be polite.

How do you ask a waiter/waitress a lemonade?

5498 views
updated Feb 17, 2011
posted by LuisCache
I wonder how you would > I wonder how would you. ;) - Deanski, Feb 17, 2011

7 Answers

2
votes

Hello Luis and welcome to the SanishDict forum grin

In English we would say:" I would like a lemonade please"

or" Please can you bring me a lemonade?"

We would not say I wanted a lemonade as this can sound a little rude

If they then brought you the wrong drink you could say, with a smile grin

"Excuse me, but I asked for a lemonade/ I ordered a lemonade".

Hopefully they should then recognise their mistake, apologise and offer to correct their mistake by bringing the requested drink

I hope this helps grin

updated Feb 17, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Muchas gracias! - LuisCache, Feb 16, 2011
In speech, it would always be abbreviated to "I'd like", woouldn't you say Feliz? I'm sure I've never said "I would like". - galsally, Feb 17, 2011
Well,yes colloquially, you are correct :) Although I may have used both in my time hahaha - FELIZ77, Feb 17, 2011
2
votes

Yo quisiera una limonada por favor.

updated Feb 17, 2011
posted by fatchocobo
2
votes

Hi Luis, I would say it this way -

"Could I have a lemonade please?"

or, as already mentioned -

"I'd like a lemonade please".

updated Feb 17, 2011
posted by galsally
May I have a lemonade is better English ie more accurate Could has beeen used by many people but is conditional tense of to be able and is more to do with ability to do something or possibility of doing something. - FELIZ77, Feb 17, 2011
A child should ask a parent may I leave the table now please? Not can I leave the table since their ability is not in question but thei parents consent to do so hence may I (asking for permission) - FELIZ77, Feb 17, 2011
I mean been lol (typo) - FELIZ77, Feb 17, 2011
2
votes

Also, in English, we say,"I'll have a lemonade, please."

lemonade Pictures, Images and Photos

updated Feb 17, 2011
edited by Leatha
posted by Leatha
2
votes

I would like a lemonade, please!

or waiter/waitress, a lemonade please!

wink

updated Feb 17, 2011
edited by LAtINaPunKROcKerAConFundidA
posted by LAtINaPunKROcKerAConFundidA
Same comment as to Feliz - "I'd like", surely? - galsally, Feb 17, 2011
1
vote

"¿Me traería una limonada por favor?"

updated Feb 17, 2011
posted by Benz
0
votes

Sorry, I'm a native Spanish speaker, so I would like to know how would you say it in English. Thanks.

updated Feb 16, 2011
edited by LuisCache
posted by LuisCache