Picture of the Day: There's a spy in our midst
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
Posts which will not be corrected or accepted:
- Captions with 3 words or less
- Paragraphs with more than 4 lines
- Blatant machine translations and posts which cannot be understood after three or four readings.
- Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
- Captions copied directly from books or other sources.
- Multiple posts from one person, or those who don't caption the picture in both English and Spanish.
----------
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish.
Please do not post pictures.
Thank you, Ian-Hill, for this photo
.
.
My example:
.
Me perdí de camino a la fiesta así que seguí a la gente que estaba vestida como yo, pero la verdad es que ¡creo que están más perdidos que yo!
I got lost on the way to the party, so I followed people dressed like me, but the truth is, I think they're more lost than I am!

29 Answers
Esta fotografía se adapta bien a la autora del hilo de ¡esta mañana! ![]()
( This picture fits the author of this morning's thread well! )
.. no one is perfect, correct as you please!
¡Mama dijo que cuando trabajas duro puedes ser todo lo que quieras y quien tú quieras!
Mom said that if you work hard you can be whatever and whoever you want to be!
Perhaps I flew too far south for the winter this time.
Quizas volé demasiado al sur para el invierno esta vez.
Quién sabe dónde acabará.
Who knows where it will end. ![]()
Who is the silly goose in the penguin suit. ¿Quién es el Ganso tonto vestido de pingúino?.
Nuestra Jen lleva puesto su disfraz de víspera del día de Todos los Santos
Our Jen is in her Halloween costume.
Ooooh- Me encontré con unos amigos... y no se dan cuenta de que soy diferente.
Ooooh - I found some friends....and they don't realize that I am different.
"This is 007. I'm pretty sure its the guy with the small head, pointed nose, short legs, and arms that won't hang by his side"
"Aquí 007. Estoy bastante seguro de que es el tipo de cabeza pequeña, nariz puntiaguda, patas cortas y brazos que no le cuelgan a los lados."
Soy uno de ustedes ¿Verdad? . . . ¿Verdad?
I am one of you, right? Right?
Hey friend because you look like a penguin, are dressed like a penguin, walk like a penguin does not make you a penguin.
Oye amigo, porque te ves como un pingüino, se vestía como un pingüino, caminar como un pingüino no te hace un pingüino.
Oye amigo porque parezcas un pingüino, vayas vestido como un pingüino, camines como un pingüino... no te hace un pingüino.
He oído hablar de "Pato, Pato, Ganso", pero ¡nunca de "Pingüino, Pingüino, Ganso"!
I've heard of "Duck, Duck, Goose", but never of "Penguin, Penguin, Goose"!
Decidí invitar a mis primos a la boda.
I decided to invite my cousins to the wedding.
Supongo que ese pato es el maestro de ceremonias.
I guess that duck is the master of ceremonies
"Pájaros de un mismo plumaje vuelan juntos."
Es un refrán en inglés, que quiere decir que los que tienen los mismos dones andan juntos y comparten las mismas cosas.
There is a refrain which says, " Birds of a feather flock together," Which means those with the same qualities travel together and share the the same things.
The duck in black says, "I make this look good!"
El pato de negro dice, "¡Hago esto atractivo!"