I'm not sure
I'm not sure if that's the proper translation of "I missed you"-->Te echo de menos.
2 Answers
¡Close!, it is Te eché de menos, you can also say Te extrañé.
They say Te estraño in Latin America and Te echo de menos in Spain
I'm not sure if that's the proper translation of "I missed you"-->Te echo de menos.
¡Close!, it is Te eché de menos, you can also say Te extrañé.
They say Te estraño in Latin America and Te echo de menos in Spain
IXL Learning's Dictionary Media Group reaches over 500,000,000 learners each year.