Home
Q&A
I'm not sure

I'm not sure

1
vote

I'm not sure if that's the proper translation of "I missed you"-->Te echo de menos.

1122 views
updated Feb 12, 2011
edited by ekimgkc
posted by ekimgkc

2 Answers

4
votes

¡Close!, it is Te eché de menos, you can also say Te extrañé.

updated Feb 12, 2011
posted by Dakie
thanks a lot:) - ekimgkc, Feb 10, 2011
1
vote

They say Te estraño in Latin America and Te echo de menos in Spain

updated Feb 10, 2011
posted by Hungerford
Sorry I did not notice that you wanted in the past tense - Hungerford, Feb 10, 2011