Home
Q&A
Mantente..........

Mantente..........

1
vote

From Mantener. Tú form. A woman says, mantente hijo, mantente, mantente. To her son. Is she saying "Maintain yourself" like "keep it even"? "don't lose it now"? OR am I way wrong and is it all wrong? OK after like a few minutes of that, then she said "Mantente vivo" so maybe, stay alive because maintain alive = keep yourself alive? Mantente vivo = stay alive? What about quédate vivo, is mantente vivo the best way?

6624 views
updated Feb 10, 2011
edited by jeezzle
posted by jeezzle

3 Answers

1
vote

Yes that's it.

updated Feb 10, 2011
posted by Dakie
There's actually two questiions in there since I edited it, yes to both? Gracias. - jeezzle, Feb 10, 2011
mmm well both quédate vivo and mantente vivo sound a bit odd but being the case "that serious" I think they're ok, I like "quédate" more. - Dakie, Feb 10, 2011
looks like stay alive and keep yourself alive. - 0074b507, Feb 10, 2011
Yes, exactly¡ - Dakie, Feb 10, 2011
And the first, mantente on it's own means keep it together? Gracias. - jeezzle, Feb 10, 2011
Mmm, I am not sure of the meaning of "Keep it together" but I would say that it's something like "Hold on" or something like that. - Dakie, Feb 10, 2011
0
votes

It's the pronominal form of mantener (mantenerse).

Mantente vivo = stay alive (as you have said)

No puedo mantener abiertos los ojos = I can't keep my eyes open.

updated Feb 10, 2011
posted by webdunce
I'm not too sure about mantente...I would imagine it was mantente vivo without the vivo. Not sure, though. - webdunce, Feb 10, 2011
0
votes