Picture of the Day: Jet Skiing
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
Remember to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!
Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos
.
Any sentences that have been put through the translator will not be accepted and no corrections will be offered.
.
My example:
.
Una versión nueva y mejorada de esquí acuático... ¿quieres probarlo?
A new and improved version of water skiing, do you fancy a turn?

24 Answers
No gracias, voy a mirar desde la playa con mi amiga Nicole!
No thanks. I'm going to watch from the beach with my friend Nicole!
La próxima vez voy a decir que lo siento.
The next time I'm going to say sorry.
![]()
Creo que lo veré desde la playa.
I think I will watch from the beach.
¡Necesito una maroma más larga!
I chose maroma because as soon as rope leaves dry land it becomes a nautical expression.
Es una manera muy buena para obtener un bronceado.
( That is a great way to get a tan. )
.. correcciones se llevarán a cabo ¡como se indique!
I've been trying to ditch this guy for miles. He has quite a grip.
He estado intentando deshacerme de este tipo durante millas. Tiene bastante agarre.
"Tower, This is Navy one, I'm ready for afterburner and start vertical climb
Torre de control. Aquí Navy Uno. Estoy listo para activar dispositivo de poscombustion y comienzo ascenso vertical . ![]()
Esto es lo que llamamos, "Esquí acuático extremo!"
This is what we call, "Extreme water sking!"
This is Eagle One to base... I think I'm being followed...
Soy Águila uno, llamando a base... Creo que me están siguiendo...
¡Las montañas rusas y motas acuáticas son para los jóvenes de corazón!
Roller coasters and jet skis are for the young at heart!
Commentator:
"Well, we can certainly say that this competitor is off to a flying start ............ He has a reputation for doing things in (with) style!"
Con correciones
La comentarista:
¡Bueno, podemos decir con certeza que este participante (o contrincante) está haciendo un buen despegue! ¡Tiene reputación de hacer las cosas con estilo!"
Corregid mi español, por favor ![]()
original caption; "¡Bueno, podemos decir con certeza que este participante (o contrincante) está haciendo una buena salida! ¡Tiene una reputación de hacer las cosas con estilo!"
I have been trying to stop this plane for a long time...
He estado tratando para parar este avión por mucho tiempo.. ![]()
I don't believe in doing anything halfway.
No creo en hacer nada a medias.
No sé nadar, así que ¡no voy a intentar eso!
I can't swim, so I'm not going to try that!
¡Se va poner una grandísimo enema de agua!
He is going to give himself a really big water enema! (An expression of water skiers for when they wipe out and take a bunch of water up their keisters).
Correcciones, por favor.