Home
Q&A
Anyone familiar with the word "carrucha" referring to a wheelbarrow? Having spoken a lot more Spanish as a child, that word sticks in my memory when it comes to what gavachos call a wheelbarrow.

Anyone familiar with the word "carrucha" referring to a wheelbarrow? Having spoken a lot more Spanish as a child, that word sticks in my memory when it comes to what gavachos call a wheelbarrow.

1
vote

Anyone familiar with the word "carrucha" (alternate spelling: carucha) referring to a wheelbarrow? Having spoken a lot more Spanish as a child, that word sticks in my adult memory when it comes to what gavachos call a wheelbarrow. raspberry

13961 views
updated Apr 8, 2011
posted by cristalino
Bienvenido al foro. Welcome to the forum. - 0074b507, Jan 31, 2011
Oh heck yes Cris "pica,pala y carrucha! - pacofinkler, Mar 12, 2011

4 Answers

1
vote

Where I grew up, we called wheelbarrows "carruchas", so yes, I am familiar with the term.

alt text

Interestingly, this thing was also called "carrucha". Fun stuff!

alt text

updated Jan 31, 2011
posted by Gekkosan
Agreed Gekkosan, it is the word used in México. - pacofinkler, Jan 31, 2011
Gekkosan, ¡arte de carretilla lindo! - cristalino, Jan 31, 2011
:-) - Gekkosan, Jan 31, 2011
0
votes

The RAE lists Carrucha as Polea, which has to do with rotation about an axis or axle, so it is most likely an idiom for wheelbarrow.

Polea.

(Del fr. poulie).

  1. f. Rueda acanalada en su circunferencia y móvil alrededor de un eje. Por la canal o garganta pasa una cuerda o cadena en cuyos dos extremos actúan, respectivamente, la potencia y la resistencia.

  2. f. Rueda metálica de llanta plana que se usa en las transmisiones por correas.

  3. f. Mar. Motón doble, o sea de dos cuerpos, uno prolongación del otro, y cuyas roldanas están en el mismo plano.

~ combinada.

  1. f. polea que forma parte de un sistema de poleas, como los cuadernales y aparejos.

~ fija.

  1. f. polea que no muda de sitio, y en este caso la resistencia se halla en un extremo de la cuerda.

~ loca.

  1. f. polea que gira libremente sobre su eje.

~ movible.

  1. f. polea que cambia de sitio bajando y subiendo, y entonces un extremo de la cuerda está asegurado a un punto fijo, y la resistencia se sujeta a la armadura de la misma polea.

~ simple.

  1. f. polea que funciona sola e independiente.

? V.

garganta de polea

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

updated Apr 8, 2011
posted by 005faa61
R A E is not recognizing our usage in this case. - pacofinkler, Mar 12, 2011
Growing up with campesino grandparents, RAE wasn't consulted much... jeje :) - cristalino, Apr 8, 2011
0
votes

***** "Carrucha" is Pachuco slang:any pachuco / cholo familiar with the word knows that it means "CAR". sorry to burst your bubble ---"CRISTALINO" ...... "Carretia" is the word for "Wheelbarrow" in Spanish.strong text*********strong text

updated Mar 30, 2011
edited by muthatrucker
posted by muthatrucker
Mutha-- it is the common usage here in México. - pacofinkler, Mar 12, 2011
En México, carrucha no es slang. Es una palabra de uso común por todos los grupos sociales. - pacofinkler, Mar 12, 2011
By the way Mutha, its "carretilla". - pacofinkler, Mar 12, 2011
Thanks for "restoring" my childhood, Paco! :) - cristalino, Mar 30, 2011
0
votes

"carucha" se usa en cálo para decir automóvil. Calo es el idoma de los pachucos. Carretia se usa para decir wheelbarrow.

updated Jan 31, 2011
edited by brito6162
posted by brito6162
Carretilla. - pacofinkler, Jan 31, 2011