"Have patience with me"
I would like to say: Have patience with me.
Is this: Ten paciencia a mí, or: Ten paciencia conmigo?
Many thanks!
6 Answers
Tenme paciencia o téngame paciencia.
Mateo 18... Entonces el siervo se echó a sus pies, y postrado le decía: "Ten paciencia conmigo, que todo te lo pagaré."
Ten paciencia conmigo is NOT incorrect.
"Ten paciencia conmigo." is the correct one.
Just don't say "oso conmigo" ![]()
Have patience with me.
Sé paciente conmigo.
Curious. So ten paciencia conmigo is completely wrong? I know "ten paciencia" on it's own is correct for "Be patient" (and tenga paciencia) so it would seem to follow that ten paciencia conmigo would work (although I do trust you 100 percent usarenzo) but I do wonder why it doesn't work? Tenme paciencia, ten paciencia conmigo, they really seem the same somehow to me?? Why not conmigo there? Gracias.