Home
Q&A
reir vs reirse

reir vs reirse

1
vote

¿Cuál es la diferencia entre reír y reírse? ¿Se puede usar cualquier?

20892 views
updated Jan 24, 2011
posted by ketchersidem
"cualquiera" - lazarus1907, Jan 23, 2011

3 Answers

3
votes

The differences are very hard to explain, and if I try to give rules to memorize, things can get even harder. This is the sort of subtle (maybe not so subtle) difference where one can show true mastery of the language.

Anyway, "reír" simply states the process, providing no clues about the transition between a non-laughing state and a laughing one. "Reírse", on the other hand, invites others to consider these transitions, their consequences, and the effect on the person who laughs. While "reír" is simply the act of laughing, "reírse" is often a taunt (laughing at...) induced by someone, a spontaneous or transient laugh, or it simply highlights how much the person enjoyed laughing. "Reírse" is more likely to be used when there are emotions involved.

When you are making fun of someone, only "reírse de..." is used, for there is more than just the neutral act of enjoying laughing. With causative sentences, where people are made to laugh, the plain "reír" is the most common form: "Me hizo reír". There are not only regional differences sometimes, but personal ones. The whole idea is to convey your thoughts using more subtleties.

The pronominal form "reírse" is not used with another pronominal verb. Thus, "Me eché a reír" is common, but "Me eché a reírme" is almost unheard of. In sentences like "Vas a reírte cuando te lo cuente", it is very unlikely to hear a version without that "te".

This issues are still being studied. It is not easy at all. I wouldn't advice non-advanced students to worry too much about this.

updated Dec 28, 2014
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
1
vote

The first verb reír means "to laugh".

The second verb reírse is reflexive and means "laugh at one's self".

Click here to see the reference article on reflexive verbs. smile

updated Jan 23, 2011
edited by Nicole-B
posted by Nicole-B
Laug at one's self???? - lazarus1907, Jan 23, 2011
Yes, I do it all the time. Did I express this incorrectly? - Nicole-B, Jan 23, 2011
There is nothing reflexive with "reírse" most of the time. - lazarus1907, Jan 23, 2011
Then make sure you give the correct explanation because I would like to learn. - Nicole-B, Jan 23, 2011
0
votes

Actually, I think both reír and reírse can mean to laugh without invoking the reflexive "at yourself" rule. Rio de ella, me rio de ella. I actually think the latter is more used. But what do I know?

updated Jan 23, 2011
posted by jeezzle