Cook-off...
Is there a translation for cook-off? I'm going to a chili cook-off, and wanted to tell my friends, but I'm not sure how to translate it. Competencia de cocina? No se oye bien...
8 Answers
Competencia o concurso de cocina, culinaria/o, gastronómica/o
How about 'competencia culinaria'?

whats a cook off?

International Chili Society
International Chili Society TODAY is looking for the best homemade chili recipes in the nation -- and they will fly those with the best offerings to New York City and let you demonstrate it live on-air. Submit your entries here.
TODAY's Homemade Chili Cook-Off contest today.msnbc.msn.com TODAY is looking for the best homemade chili recipes in the nation -- and we'll fly those with the best offerings to New York City and let you demonstrate it live on-air.
Again the meaning,not the words must be translated "cook -off" can't be literally translated
"Voy a una competencia donde cocinaremos platillos basados en chile" .
Complicated!
Lets see what the advanced folks have to say.
The -off suffix can be added to pretty much anything to intimate a competition based on the preceding word. I recall a mate telling me that disputes within his rugby team would regularly be resolved by way of a c*ck-off, whereby the member with the biggest, ahem, member, would win the argument.
Creo que llegué a la conclusión de que se oye mejor si digo: "Voy a una competencia para ver quien hace el mejor chili". Las demás se oyen muy formales... Gracias de todos modos.
