Home
Q&A
At your service.

At your service.

0
votes

The guy in this show says "¿Charlie?" and the other guy says "Para usted, señor" and means "At your service sir". Could I say "Para usted" or "Para tí" and mean "at your service"? Gracias.

5498 views
updated Jan 21, 2011
posted by jeezzle
What is the context Jeezzle? - pacofinkler, Jan 21, 2011
Like, "Are you Charlie"? and the guy is like "At your service" which means "Yes I am, how can I help you" in English, in a sarcastic way. Gracias. - jeezzle, Jan 21, 2011

3 Answers

1
vote

If this is what i think it is. The gentleman call his butler, the butler says " at you service sir". In spanish it could be:

"Diga usted señor" or " a sus órdenes señor" or "ordene usted señor" or " a su servicio señor" or "mande usted señor".

All of them have similar meaning.

updated Jan 21, 2011
posted by pacofinkler
I've heard "a sus ordenes" and "a la orden" but it seems abbreviated the way they said it there just "Para usted". Like "for you, yes". I'm not sure though. - jeezzle, Jan 21, 2011
Can be used in a sarcastic way also. - pacofinkler, Jan 21, 2011
The forms in my answer are common in México, you will hear them in the ''better restaurants'' when you call the ''mesero''. - pacofinkler, Jan 21, 2011
1
vote

A su servicio señor... i would say... or Para servirle..

updated Jan 21, 2011
posted by Canalla
1
vote

Not sure, but I have a reference that says: at your service=para servirle, servidor de usted

updated Jan 21, 2011
posted by carcar