telefónica vs. telefono
Telefono is much closer in English to telephone so I prefer to use it but when is telefónica used (so that I may be more sophisticated)?
2 Answers
First of all, telefónica doesn't mean teléfono, it's an adjective for all the things related to "teléfono", like in:
- Phone card: Tarjeta telefónica- -Phone line: Linea telefónica-
- Telephone directory: Directorio telefónico
I thought that there was a translation something like "Telephonic" or "Telephonical", but it seems that there's not such translation.
Telephonic is fine - of or pertaining to telephones or telephony.
An example from great literature:
'Pardon my tardiness vicar, much to my chagrin I suffered a brief, yet painless, telephonic interruption'.
Elizabeth Bennet from Jane Austin's Pride and Prejudice.