G A M E Go 'Get' 'Em!
'Get' is such a funny word isn't it? We use it so much in English but when it comes to translating it into Spanish nearly every case is going to be different.
To play this game:
Click on newest.
Translate the 'get' phrase left by the last player.
Leave a new phrase in English including the word 'get'.
Include a sample phrase if there's any ambiguity - eg: Get on. You could put either -The children get on well together. or I have to get on the bus. etc, depending on which meaning you want.**
Please, please, please come back and check for any corrections and update your post if needs be.
There are so many to choose from - but here's a few examples if you get stuck:
Get in, Get in trouble, Get dressed, Get up, Get down, Get along, Get out of trouble, Get ready, Get into line, Get better, Get bigger, Get started, Get on, Get going, Get over it etc etc And here's some examples: Get, get, get
To begin:
Given: Get off. I need to get off the bus.
Translated:
New Phrase:
28 Answers
Given:Now he's trying to get even with Helen
Edit: (gracias a Miguel) Ahora él está intentanto ajustar cuentas con Helen.
Translated:Ahora él está tratando de vengarse de Helena.
New Phrase: Can I get a new sheet?
given: Do you know if I got the right answer?
translation: ¿Sabes si tengo la repuesta correcta?
new sentence: They got married last year.
Given: They got married last year.
Translation: Se casaron el año pasado.
New: He got caught.
Given: Get on: Let's get on with it before the rain catches us.
Translated : Vamos a seguir con esto antes de que nos pesque la lluvia.
New Phrase: She was lucky to get off with just a few bruises.
Given: Get the feeling: I get the feeling that he's mad at me.
Translated: Dar la impresión o sensación. Me da la impresión/sensación de que está enfadado conmigo.
New Sentence: Get by: I speak English and Spanish, and can get by in German as well.
Given: Get ready. Let's get ready to shoot on sight!
Translated:
Edit, thanx Laz -
¡Listos / Prepárense! Disparémosle a lo primero que aparezca!
Estar listo. Vamos a estar listos para disparar a la vista!
(but if I was saying 'get ready' by itself I think it would be Prepárate, or or maybe Preparados?)
New Sentence: Get the feeling: I get the feeling that he's mad at me.
Given: Can I get a new sheet?
Translated: ¿Puedo obtener una nueva hoja?
New Phrase: Get ready. Let's get ready to shoot on sight!
Given: I need to get off the bus.
Translated: Tengo que bajarme del autobús.
New Phrase: Now he's trying to get even with Helen.
Given: He got angry when he saw what was happening.
Translation: Se enfadaba cuando vio que estaba sucediendo.
New sentence: Do you know if I got the answer right?

Given: I got an ipod for my anniversary.
Translated: Se me regaló un ipod para mi aniversario.
New Sentence: He got angry when he saw what was happening.
Given: I've been punked. (ie. fooled, new to me ![]()
Translated: Me han puesto en ridículo. or He quedado engañado.
New Sentence: I got an ipod for my anniversary.
Given: Get off She was lucky to get off with just a few bruises.
Translated : Tuvo la suerte de salir con sólo algunas contusiones.
New Phrase: Get in: I need you to get in the car.
Given: We get them from South America
Translated: Las traemos/conseguimos de sudamérica.
New: ¿What were you doing when you got them?
Given: How did you 'get' that bruise on your arm?
Translated: ¿Cómo te hiciste ese moretón en el brazo?
New: We get them from South America. (think bring)
Given sentence: Get: Having got a chance, he did nothing but study.
Translation: Obtener / Recibir: Habiendo obtenido una oportunidad, no hizo más que estudiar.
New Sentence: Get on: Let's get on with it before the rain catches us.