"opening soon in (city)"
I need the phrase "opening soon in (city)" translated.
Thank you so much for your help.
5 Answers
Welcome to the forum!
This is a learning forum, but we do have three translation engines on this site. Unfortunately, none of them offer what I believe to be a good solution to this translation, so I am going to give you my best guess.
This is probably for an advertisement, sign, or pamphlet for a show or movie. I consider the "opening" you are requesting to be a verb used as a noun. In Spanish, I would use the English equivalent of "to open" (the infinitive of the verb "abrir") and go with
"Abrir pronto en (city here)" or "Para abrir pronto en (city here)".
Literally "To open soon in (city)" or "For to open soon in (city)"
Please wait for a response from a native Speaker or other advanced member to respond, since I am not confident of this response. This is the type of phrase that could mean nothing when translated literally into Spanish. This response will, however, make your question more obvious on the forum and possibly allow another user to review and suggest a better translation.
Hope that helps!
Hello,
I would say Próxima apertura en
I hope this will helps you.
Miguel
Inaguración is sometimes used for a store "grand" opening. (inaugurar, inaugurando )
Estreno for a movie or play (Estrenar, estrenando)

Ya abrimos en..... or maybe Pronto abrirá en....
First, what do u mean by "in (City)"?