Home
Q&A
Pierna Vs Pata

Pierna Vs Pata

1
vote

Is it true that Pierna is only associated with humans and Pata with non-humans?

4254 views
updated Jan 13, 2011
posted by babalou

3 Answers

1
vote

Usually, but not always. Pierna de cordero is leg of lamb, while sometimes you'll hear someone refer informally to a human leg as a pata.

updated Jan 12, 2011
posted by KevinB
Thank you, as in any language grammar, that is the rule but there is an exception. - babalou, Jan 12, 2011
1
vote

Bear in mind that terms that normally apply to animals can be applied with insulting/joking intent to humans. The French say "Bas le pates" ("pates" is a cognate of "patas") which is best translated as "Get your paws of of me!" (or, with context, "... off of her/etc.").

updated Jan 13, 2011
posted by samdie
1
vote

As KevinB said, in "correct" Spanish that is true.

However, in some regions rural people refer to their limb as a "pata". In Mexico, a "pata salada" is the expression referring to a person from Puerto Vallarta.

Also, "pata" refers to the leg of a piece of furniture.

updated Jan 12, 2011
posted by mountaingirl123
Thank you, very enlightening. - babalou, Jan 12, 2011