Home
Q&A
For English learners: the Subjunctive

For English learners: the Subjunctive

6
votes

Definition

There are varying definitions of the subjunctive in English. Webster's New Universal Unabridged Dictionary defines subjunctive as “in grammar, designating or of that mood of a verb used to express condition, hypothesis, contingency, possibility, etc., rather than to state an actual fact: distinguished from imperative, indicative.”

One important note: many scholars have dismissed the persistence of the subjunctive in its unmarked form, that is, when it is indistinguishable from the indicative. “I wish you were here” and “I wish they were here” are every bit in the subjunctive as “I wish she were here”. Just because “you” and “they” take “were” in both moods does not negate the existence of the subjunctive. Trust that in the earlier days of English, when verbs were distinguished by inflection (e.g., different ending forms), the indicative and subjunctive were quite distinct. A hallmark of the subjunctive is that tenses are often mixed – one says “I wish [present] she were [past? – ah, subjunctive] here” instead of “I wish [present] she is [present indicative, but incorrect] here”.

Learning by examples

Counterfactual Statements:

If I were you, then I would not do that.

I am not you, however, so I use the subjunctive to express this hypothetical or counterfactual condition. Especially note that the modern usage If I was you is completely incorrect.

If only she were here, then she would speak up.

She is not here, however, so the subjunctive expresses that fact appropriately. Again, If only she was has drifted into modern usage and should be avoided.

We should act as if he were watching.

We doubt that he is watching or know that he is not.

It is as though she were here.

We know she is not here, but it seems so.

Wishful statements:

She wishes she were not here.

The modern usage She wishes she was is incorrect.

He wishes he had a hammer.

Without the subjuctive, this would be constructed in the indicative as He wishes he has a hammer, but the indicative is incorrect.

I wish I knew.

This formulation is distinctly different the following indicative statement: I wish I know (which makes no sense). The indicative is inappropriate here.

Conjunctive formulations:

Do this now, lest you be harried later.

Lest typically takes the subjunctive.

He keeps the faith, though he face so many trials.

Here, though takes the subjunctive. This sounds very pretentious.

3325 views
updated Jan 24, 2011
edited by johndoe04
posted by johndoe04
Nice article - Izanoni1, Jan 12, 2011
Is this correct? "He keeps the faith, though he face so many trials." - faces - ian-hill, Jan 12, 2011
@Johndoe: If you meant "faces" then it would be counterproductive to your argument as "face" would be the appropriate subjunctive verb form to use here (i.e. "faces" is in the indicative) - Izanoni1, Jan 12, 2011

9 Answers

2
votes

If I were you, then I would not do that.

I am not you, however, so I use the subjunctive to express this hypothetical or counterfactual condition. Especially note that the modern usage If I was you is completely incorrect.

I don't disagree with what you have written, I just want to clarify one point. The hypothetical condition referred to here makes reference to a present state, that is it is a condition contrary to present fact. When this is the the case, it is necessary to use what is referred to as the past subjunctive. It should be clear then that the past subjunctive does not imply that it be used to describe events in the past but instead was named in accordance with the morphological similarities between it and the (simple) past indicative. As a result, the corresponding sentence using the indicative would be ? If I am you, then I would not do that. Of course, it should be clear to most that such an utterance makes little sense.

On the other hand, if the hypothetical condition makes reference to some past state–namely, the condition is contrary to past fact–then the past perfect subjunctive is used. Again, here it is named due to its morphologic similarities to the indicative of the same name and not as an indication either tense or aspect in the usual sense. An example of this usage would be ? If it had been me, I would not have done that. Contrastingly, the analogous verb in the indicative would be considered incorrect here ? If it was me, I would not have done that.

updated Jan 24, 2011
edited by Izanoni1
posted by Izanoni1
Very informative, I hadn't seen the "If if had been me" expression before. - Dakie, Jan 12, 2011
1
vote

I wish there was a way to meet you. Is this correct?- Dakie

Older, prescriptive grammar books insist on the use of the subjunctive form "were". Most modern, descriptive grammar books accept both "were" and "was" as being grammatically acceptable, but they suggest that "I wish there were" is more appropriate in formal contexts.

My opinion is that if your purpose is just to talk with native speakers, you can use "I wish there was". But if you want to study something by reading books or other forms of formal documents written in English, it would be better if you learn "I wish there were" is more appropriate, because writers of such a document mostly have used and still are using "I wish there were" in their writing.

updated Jan 12, 2011
edited by johndoe04
posted by johndoe04
Although relying on one form may make your language sound very stilted. - johndoe04, Jan 12, 2011
..one particular form, that is. - johndoe04, Jan 12, 2011
Thank you john, - Dakie, Jan 12, 2011
I guess I'll use "were", If informed people think Is better. - Dakie, Jan 12, 2011
If you use "were" you will always be OK. - ian-hill, Jan 12, 2011
1
vote

Yes Margaret

In English the subjunctive is simply a matter of changing the verb "to be" to "were" for all persons - If I "were" you = I am not you.

and all for 3rd person verbs by just dropping the "s" - I want that he come here. I want that he be here.

I think all other subjunctive structures are coverd by the correct use of Modals. - I wish he would come here.

Is this too simplistic? Does anyone have any comments?

updated Jan 12, 2011
edited by ian-hill
posted by ian-hill
In addition to the past subjunctive which you describe here, you will also, from time to time, run across the future and past perfect subjunctive verb forms - Izanoni1, Jan 12, 2011
Yes of course - and many would be covered by one of the modals would / could - would have / could have etc. - ian-hill, Jan 12, 2011
1
vote

I wish there was a way to meet you. Is this correct?

updated Jan 12, 2011
posted by Dakie
Or is it were - Dakie, Jan 12, 2011
"Were" would be the most consistent with the way in which the subjunctive has historically been used. That being said, it would likely not engender any surprise nor misunderstanding were you to use "was." - Izanoni1, Jan 12, 2011
Ok, thanks Izanoni. :) - Dakie, Jan 12, 2011
It would probably only be considered "incorrect" in an exam of English - ian-hill, Jan 12, 2011
1
vote

This is informative for me even as native speaker because like you say, it is so indistingushable from the indicative that most native English speakers are unaware of it.

updated Jan 12, 2011
posted by BellaMargarita
1
vote

Do this now, lest you be harried later.

Lest typically takes the subjunctive.

He keeps the faith, though he face so many trials.

Here, though takes the subjunctive. This sounds very pretentious.

It might be more accurate to say that lest/though are often followed by a verb in the subjunctive or that they often signal the use of the subjunctive. As it stands, it almost sounds as though you were implying that the words lest and though be conjugated in the subjunctive.

updated Jan 12, 2011
posted by Izanoni1
Yes...I understand your point, I didn't intend for 'lest' and 'though' to sound as if they need to be conjugated. - johndoe04, Jan 12, 2011
I didn't think that you had, but when I first read through these statements that was the impression that I was left with - Izanoni1, Jan 12, 2011
0
votes

Bumping this up for Spanish natives!!

updated Jan 24, 2011
posted by johndoe04
0
votes

Let's see if more Spanish natives get to see thiswink Nice article, john

updated Jan 12, 2011
posted by 00494d19
0
votes

I'm just browsing through threads at the moment. This one looks good.

updated Jan 12, 2011
edited by Seb79
posted by Seb79