¿Coso o cosa?
Whilst chatting with mates the other day, someone came out with 'este coso', clearly referring to a thing.
Does anyone know why one might use 'coso' instead of 'cosa'?
3 Answers
There are two matches in the Phrasebook searching for "coso" here
That will probably answer your question.
Can anyone shed any light?
Yes, although I think Pesta's answer pretty much cover it.
It is a regional, informal (slang / idiomatic) use of the word. As the link provided by Pesta indicates, in some places people use the word "coso" when they mean "that thingumajig"; "that doodad", "that unmentionable / indescribable thing". In my experience, it tends to have a somewhat scornful connotation. The expression typically goes: "el coso ese". interestingly, somebody actually uses this as a name in Facebook, which is not an uncommon exchange: "Pasame el "COSO" , qe coso? ese COSO! Como voy a saber qe es el "COSO" !!"
"Cosa" is the normal word for "thing".
Can anyone shed any light?