Home
Q&A
Tough grammar question

Tough grammar question

0
votes

This is a practice sentence in a Spanish grammar book in the section on reflexive verbs:

"A Roberta se le rompió mi reloj."

"Roberta broke my watch." Simple enough. But why the "A"?. A personal "a"? But "Roberta" isn't a direct object. Why the indirect object pronoun "le"? If she broke "to me" or "for me" the pronoun should be "me". Maybe this is an error in the book.

3221 views
updated Jan 11, 2011
posted by wgschultz

8 Answers

1
vote

This is just a guess but maybe that structure indicates the Roberta broke your watch but didn't mean to do it.

Let's wait for an "expert" cos I don't know either.

updated Jan 10, 2011
posted by ian-hill
4
votes

"A Roberta se le rompió mi reloj."

"Roberta broke my watch." Simple enough. But why the "A"?. A personal "a"? But "Roberta" isn't a direct object. Why the indirect object pronoun "le"? If she broke "to me" or "for me" the pronoun should be "me". Maybe this is an error in the book.

It is not a "personal a", but an indirect object "a". The subject of the sentence is "mi reloj", because that sentence is saying in a way "My watch broke [while Roberta had it]", where "a Roberta" is an indirect object that implicates her in the "accident", and I'm saying "accident" because the watch could have actually broken while Roberta had it, even if it wasn't her fault. This very common construction with that "se rompió" (=broke) plus an indirect object deflects the responsability away from the person.

The alternative, "Roberta rompió mi rejoj", has Roberta as a subject (and therefore no "a") and the watch as an object. This sentence would be "Roberta broke the watch". Quite different sentences.

updated Jan 10, 2011
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
Is that se reflexive or passive, Lazarus? - webdunce, Jan 10, 2011
Medial se? I don't suppose you could point me toward some online reference material for that could you? A google search didn't seem too fruitful, but I'm probably not phrasing the search right. - webdunce, Jan 10, 2011
Read this: http://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voice#Middle - lazarus1907, Jan 10, 2011
Thanks!!! - webdunce, Jan 10, 2011
1
vote

Here you go : http://www.indiana.edu/~call/reglas/pron_se.html

The so-called "No fault" or accidental 'se' is related to the reflexive and passive use. For example, in English speakers say:

I drop the keys.

In Spanish, the idea is that it wasn't me who drops them on purpose, the action was not intended to happen. Hence, the action is attributed to the keys, while the 'I' becomes an indirect object.

Se me caen las llaves.

If the intended idea is that I drop the keys on purpose, then a verb such as 'to throw' (tirar) or another equivalent of 'to drop' (dejar caer) would be used.

I drop the keys. 

(Yo) Tiro las llaves. (Yo) Dejo caer las llaves.

updated Jan 10, 2011
edited by TheSilentHero
posted by TheSilentHero
0
votes

Very interesting explanations!

Garry

Tampa Spanish Conversation and Culture Group

updated Jan 11, 2011
posted by glpflorida
0
votes

dear ian-hill I hope to help you enogh and clear about the problem. it is my experience during the learning spanish.

1-you know, one of the usage of the word "a" in spanish is for "by". for example, if I ask you "how you lift it", you can reply in espanish "a mano" = by hand. it is kind of usage of "a". here the word "a Roberta" means "by Roberta".

2- the next point is that, one of the common way of exprssing something in spanish is to use passive and reflexive form of the verb. the sign of this, in verbs is "se". so "se" make the verb "rampió" here passive. so it means " is broken".

3- "le" befor verb here is used as indirect objctive pronoun. it means here "it". and "mi" is possesive adjective that means "my".

so, the exact meaning of the sentnce is this:

"by Roberta it is broken my watch" and its fluent translation in english is "Roberta broke my watch" or " my watch is broken by Roberta"

hope to be useful. by

updated Jan 10, 2011
posted by je2010
Yes. Very useful. Thanks. - wgschultz, Jan 10, 2011
0
votes

Le is the indirect object pronoun and is required even though the indirect object is named (Roberta). The watch broke on Roberta (I mean "on" in the same sense as "he went stupid on me"...however, don't think a = on. No, a just is the preposition that introduces all named indirect objects.

Personal a introduces named direct object that are people or pets (and a few others). A Roberta is not an example of personal a because Roberta is not a direct object.

Mi reloj is actually the subject of the Spanish sentence.

I think this is a case of passive se, but I could be wrong.

updated Jan 10, 2011
edited by webdunce
posted by webdunce
It is not passive, but medial. You've got the right idea, though. - lazarus1907, Jan 10, 2011
0
votes

¡Muchas gracias, amigos!

updated Jan 10, 2011
posted by wgschultz
0
votes
updated Jan 10, 2011
posted by lorenzo9