Home
Q&A
I don't know where you were

I don't know where you were

3
votes

'I don't know where you were'

I understand that this 'were' requires imperfect, but does the doubt expressed by 'I don't know' make that also require subjunctive?

Is it

A) No sé donde que estabas

or

B) No sé donde que estuvieras

or

C) something completely different ?

Gracias

Edit: Clarification ---

I don't know where you were an hour ago, and I didn't even care. But right now, I am saying that I don't know where you were then. I know where you are now, because I am talking to you. Before I say "Where were you?" I want to say "I don't know where you were."

1925 views
updated Jan 8, 2011
edited by pesta
posted by pesta
why "que"? - 00494d19, Jan 8, 2011
The english is wrong in the title, you can say I don't know where you are but not I don't know where you were here the don't should be changed to didn't. - kenwilliams, Jan 8, 2011
Not sure you are right, Ken - I do not know right Now where you Were back then... - pesta, Jan 8, 2011
I think Pesta is right. Consider, "Here I am now not knowing where you were then". OR "I don't know where you were" Same ideas. - Moe, Jan 8, 2011

5 Answers

3
votes

Hi pesta, forget about the doubt or no doubt rulewink

No sé: you are expressing an opinion and something you know (or don't know) but a direct thought, always takes indictative, unless there is one of the words that trigger subjunctive in the sentence.

NO sé dónde está Pedro. Sé dónde está Pedro.

updated Jan 8, 2011
posted by 00494d19
Does this include 'were' in past tense? I don't know where you "were" (not "are"). - pesta, Jan 8, 2011
yes, the idea is the same, expressing an opinion takes indicative, any tense - 00494d19, Jan 8, 2011
1
vote

No sabía donde estuvieras. I didn't know where you were.

updated Jan 8, 2011
edited by kenwilliams
posted by kenwilliams
But that is not the speaker's meaning - Sabor, Jan 8, 2011
1
vote

Yes, it takes indicative.

I'm not able to guess, without context, if it should be:

No sé dónde estabas ( while I was calling to you)

or

No sé dónde estuviste ( all this afternoon, yesterday, last year)

updated Jan 8, 2011
posted by cogumela
The recent past. You were somewhere an hour ago and did not tell me. Now I want to know something I don't know. - pesta, Jan 8, 2011
I added context to the original post. - pesta, Jan 8, 2011
Then, the perfect tense: No sé dónde estuviste, ni me importa. - cogumela, Jan 8, 2011
1
vote

Pesta, "Were" seems to be the word confusing you here because sometimes it can be a subjuctive word in English, but not in this case - it´s simply a verb.

Another way to say "No sé donde estabas" is "No sé donde andabas." Hopefully this, along with the other answers, will help clear up the confusion .

updated Jan 8, 2011
edited by 005faa61
posted by 005faa61
1
vote

I understand that this 'were' requires imperfect, but does the doubt expressed by 'I don't know' make that also require subjunctive?

Sorry if I make you even more confused, but "were" does not require imperfect at all!

A) No sé donde que estabas

That is "I don't know where that you were", which makes no sense in either language.

No sé donde que estuvieras

Same nonsensical thing, but in subjunctive

The basic structure is: "I don't know... something", i.e. "No sé.... algo".

In you sentence is simple, because that "something" (algo) is an independent question, so it does not require subjunctive:

No sé dónde estabas.

No sé dónde estuviste.

Both are perfect, both are used, but they don't mean the same.

Hi pesta, forget about the doubt or no doubt rulewink

Listen to Heidi: there is no "doubt vs no doubt rule". It doesn't work! It is not true! That's why science improves so much: if something doesn't work, throw it to the bin, even if it looks cute!

updated Jan 8, 2011
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
Thanks Lazarus. I believe 'No sé dónde estuviste' works here because the state of being in this case is a completed event. - pesta, Jan 8, 2011
Both work perfectly. "Estabas" is a good option when, for example, you are talking about a particular moment, and the end of something is not required in your story. "Estuviste" displays all past events from a "everything-is-over" perspective. - lazarus1907, Jan 8, 2011