Picture of the Day: Hear no evil
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
Remember to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!
Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos
.
.
My example:
.
Pensaba que podría entrar a hurtadillas después de una noche en la calle. ¡Cuán equivocado estaba!
He thought he could slink in unnoticed after a night out. How wrong he was!

25 Answers
La primera cosa que los maridos nuevos tienen que aprender es, 'Tenemos que hablar' en realidad quiere decir 'Tienes que escuchar'.
The first thing that new husbands have to learn is, 'We have to talk' really means 'You have to listen'.
¡El "Rey" de la selva, es "el Rey", pero "la Reina" de la selva es "la Jefa"!
The King of the jungle, is the King, but the Queen of the jungle is the Boss!
¡Yo soy la jefa aquí, no tú! ¿Entiendes?
I'm the boss here, not you! Do you understand?
León macho: "Vale, vale, ¡bajaré la tapa del inodoro la próxima vez! "
Male lion: "Ok, ok, I'll put the toilet seat down next time!"
"I'm telling my buddies it's not worth it anymore"
"Estoy diciendo a mis amigos que no vale la pena más"
Caramba, preferiría estar en la selva cazando búfalos. Por lo menos allí, soy el Rey de la selva.
Gosh, I'd rather be in the jungle hunting buffalo. At least there, I am the king of the jungle.
Te vi mirando a ese nuevo león.
I saw you looking at that new lion.
| ¡Ay Dios mío! Alicia, ¿has estado comiendo ajo crudo otra vez? | O h . m y . G a w d! Alice, have you been eating raw garlic again? |
¡Tu aliento me huele a hierba de gatos!
I can smell the catnip on your breath!
Who is shouting now? Wimp!
¿Quién está gritando ahora? Cobarde!
Is there a better word for "wimp" ?
El León Corbarde tenía problemas para acostumbrarse a la vida en el zoológico.
The Cowardly Lion had problems getting used to life in the zoo.
I have a feeling this one needs some help, so help is welcome! Thanks
¿Se supone que he de creerme que esa mujer/leona de anoche era tu prima Leslie? ¡No soy tan tonta! ¡Maldita sea!
Am I suppose to believe that that woman from last night was your cousin Leslie? I am not a fool! Damn it!
El beneficio después de tantos años de matrimonio; he aprendido cuando callarme... ![]()
The benefit after so many years of marriage; I've learnt when to shut up...
Uno de estos días alicia, uno de estos días a la luna, Powwww!
One of these days Alice , one of these days to the moon, Powwww!
![]()
Estaría león si yo no he dicho lo mucho que te aprecian.
I'd be lion if I didn't say how much I appreciate you.