Home
Q&A
"Take/make a stand"

"Take/make a stand"

2
votes

I'd like to know how to translate that into Spanish. Perhaps it's adoptar una postura?

Context:

"If you don't stand for something you will fall for anything." etc.

"That police department is corrupt! Someone needs to make a stand against them!"

"Maybe you think it doesn't make a difference, one person choosing to not eat meat, but it saves over 200 animals a year. Someone has to make a stand."

Or stand up for yourself-I suppose that's defenderse?

Thank you!

1544 views
updated Dec 27, 2010
edited by Ashlita
posted by Ashlita

6 Answers

2
votes

Because we were unable to reach what I would consider a consensus on what might be an equivalent Spanish word for "stand" in the sense I believe the question is posed, I inquired further and received a suggestion from a native Spanish speaker who lives in Spain. He suggests that "posicionar(se)" [to take or adopt a position.] would be a good choice. He says: «It comes from the noun "posición" and according to RAE it also means (6) Actitude o manera de pensar, obrar, o conducerse respecto de algo. Furthermore, both the English and Spanish terms share the common ideological origin of assuming a precise physical position.» He acknowledged that the usual equivlents of "stand" are not commonly used in this sense in Spain, but he understands the intent to do so.

updated Dec 27, 2010
posted by Otravez
Bingo, I do believe that is it. Thank you very much! - Ashlita, Dec 27, 2010
1
vote

Hmmm, stand up for something: defender una idea, un punto de vista.

updated Dec 26, 2010
posted by 00494d19
1
vote

In Spain the most likely answer would be:

Hay que tomar partido. Pronunciarse a favor de algo

También: hacer frente a

updated Dec 26, 2010
posted by 00494d19
0
votes

I guess I was aiming more for stand UP for something! It's like I have a question in my head all day and then when I go to ask it, I don't explain it very well. Sorry! Thank you...

updated Dec 26, 2010
posted by Ashlita
Relax and enjoy the holidays; we're all learning here :) - lorenzo9, Dec 26, 2010
0
votes

These are suggestions which maybe will do - I can't find any one word in Spanish which translates to the English "stand" in this sense.

Opongo firmamente (la cosa, el comporamiento, o la propuesta etc.) Soporto firmamente ( " " " " " " "
Opondré firmamente etc. He apuesto (la cosa) firmamente.

updated Dec 26, 2010
posted by Otravez
sorry, kenfu, good attempts but not correct - 00494d19, Dec 26, 2010
0
votes

"If you don't take for something you will fall for anything." etc.

"That police department is corrupt! Someone needs to make a stand against them!"

"Maybe you think it doesn't make a difference, one person choosing to not eat meat, but it saves over 200 animals a year. Someone has to make a stand."

All of these sentences are incorrect in English. If it is deliberate, it probably won't translate well into Spanish.

updated Dec 26, 2010
edited by lorenzo9
posted by lorenzo9
1st one yes - the others? - ian-hill, Dec 26, 2010
All 3 should be take in American English. I guess in England the others would be OK, but in the US it sounds like you ae going to build a physical object called a stand, whether it's to sell vegetables or hold a microphone. - lorenzo9, Dec 26, 2010