Home
Q&A
Question about this el here........

Question about this el here........

1
vote

Y aunque lo intente no se me olvida Que eras tú el que no creía en las despedidas

And even though I wanted (to) I can't seem to forget, that it was you who didn't believe in goodbyes.

Now what is that fancy el doing between tú and and que? I think "la que" and "el que" are which or something like that, and "eras tú que" sounds perfectly fine to me. ?? So what am I missing guys? Gracias.

1721 views
updated Dec 17, 2010
posted by jeezzle

6 Answers

4
votes

And even though I tried I can't forget that it was you who is the one that didn't believe in goodbyes.

cheese

updated Dec 17, 2010
posted by margaretbl
So you put el que / la que as who as well as which? Is that the rule? I ain't so book smart hon bein from Texas and all. - jeezzle, Dec 16, 2010
This is the right answer!... - Tonyriva, Dec 16, 2010
el que= "the one" - athegr8, Dec 16, 2010
Hm... sort of. I think it would be better if written as: "..I can't forget that you were the one that didn't believe in goodbyes." - Gekkosan, Dec 17, 2010
2
votes

Y aunque lo intente no se me olvida. ¿Que eras tú? El que no creía en las despedidas.

I think it was meant to be 3 different sentences. Que eras tu appears to be a question.

updated Dec 17, 2010
posted by dan136
Now that makes sense. - JoyceM, Dec 16, 2010
Qué - lorenzo9, Dec 17, 2010
1
vote

Assuming it is meant to be one sentence, would it cause you the same trouble had tú and eras been reversed?

...que tú eras el que... (...that you are he that.../...that you are the one who...)

updated Dec 16, 2010
edited by webdunce
posted by webdunce
0
votes

And even though I tried I can't forget that it was you who is the one that didn't believe in goodbyes.

It is very wordy and redundant, I would rephrse it as :

And even though I tried to I can't forget that it was you who didn't believe in goodbyes "Aun cuando lo intenté no puedo olvidar que fuiste tú quien no creía en los adioses o despedidas" Try to : intentar , tratar de. el que = pronombre relativo que =pronombre relativo que introduce una oración sustantiva de complemento directo.

Ivy2937

updated Dec 17, 2010
posted by Ivy2937
0
votes

"El que" functions as a pronoun, just like regular "que," but the "el que" is used in a more formal register. For example, in a cover letter you would use "el que" but writing on facebook, you would say just "que."

So, you're right. "Que" would be fine here, but the writer says "el que" just to be more formal.

updated Dec 16, 2010
posted by KayT
More formal or just for emphasis. As in "you were the one who didn't believe..." instead of plain "you didn't believe..." - ElenaInez, Dec 16, 2010
0
votes

Seems like some kind of punctuation is missing between "tú" and "el". But, is it supposed to be "el" or "él"? It would make more sense to me if it read "él" to say something along the lines of "That it was you, he who didn't believe..."

updated Dec 16, 2010
posted by malcriada