Home
Q&A
La Palabra del Día : el arrecife

La Palabra del Día : el arrecife

13
votes

el arrecife - (noun) reef

Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.

.

And don't forget to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!

Quiero visitar el arrecife de coral de Australia.

I want to visit the Australian coral reef.

alt text

12774 views
updated Dec 26, 2010
posted by Vaanz
Please correct my English and Spanish - Vaanz, Dec 15, 2010
Great Vaanz , and I hope you do visit one day. - ray76, Dec 15, 2010
Me, too, Vaanz. I would love to go.... - sanlee, Dec 15, 2010

20 Answers

4
votes

Yesero acaba de terminar este cuadro de Heidita, que estaba buceado principios este mes en un arrecife mexicano.

Yesero just finished this painting of Heidita swimming earlier this month in a Mexican reef.

alt text

updated Dec 26, 2010
edited by Echoline
posted by Echoline
'buceando' means 'diving', not 'swimming'. There's nothing wrong with that, but you are saying different things in each sentence. Also, 'earlier this month' is translated as 'a principios de este mes'. 'Antes' can't be used in that sense. - bill1111, Dec 15, 2010
Thanks Echo, aaah, to be that good. - Yeser007, Dec 15, 2010
4
votes

El gran arrecife de coral es una maravilla de la naturaleza. Pero le cedo la palabra a Ray como un experto nativo.!

The Great barrier reef is a marvel of nature . But I give the stand to Ray as a native expert.!

alt text

updated Dec 15, 2010
edited by sv2qp
posted by sv2qp
A"marvel of nature , I have dived there and it is just absolutely breathtaking ,everyone should experience this sooner rather than later, it is on borrowed time. - ray76, Dec 15, 2010
So the scientists say.. it would be a disaster.. :( - sv2qp, Dec 15, 2010
'Pero le cedo la palabra a..' is what you would say in Spanish. - bill1111, Dec 15, 2010
Gracias Bill. - sv2qp, Dec 15, 2010
3
votes

The reefs that are below the waterline represent a danger to boats. Los arrecifes que están debajo de la línea de flotación representan un peligro los barcos.

updated Dec 16, 2010
edited by jennyo45
posted by jennyo45
'un peligro para los barcos' - bill1111, Dec 15, 2010
gracias Billstpor.. - jennyo45, Dec 16, 2010
3
votes

The reef fish are beautiful.

Los peces de arrecife son hermosos.

Reef fish Pictures, Images and Photos

updated Dec 15, 2010
edited by Brynleigh
posted by Brynleigh
'peces', therefore > 'hermosos' - bill1111, Dec 15, 2010
Thanks. :)) - Brynleigh, Dec 15, 2010
3
votes

En Cayo Hueso, Florida hay muchos arrecifes.


In Key West Florida there are many reefs.

alt text

updated Dec 15, 2010
edited by Rolest
posted by Rolest
In Spanish, the Florida Keys are known as 'los Cayos de Florida', and Key West in particular as 'Cayo Hueso' - bill1111, Dec 15, 2010
Thanks Billstpor, I didn't know that Spanish had specific names for the "keys" and "Key West". - Rolest, Dec 15, 2010
Well, I'm not a huge fan of history or anything, but Florida is a Spanish name (it means 'Flowery'), owing to its Spanish heritage. Spaniards were among the first Europeans to colonize that region, after all. - bill1111, Dec 15, 2010
Thanks for the info Billstpor, I didn’t know that “Florida” meant “Flowery” either---I have a lot to learn! - Rolest, Dec 15, 2010
3
votes

El Capitán Cook encalló en el arrecife de Australia al que llamó la "Gran Barrera de Coral".

Captain Cook ran aground on a reef in Australia which he named the "Great Barrier Reef".

Reef Diving Pictures, Images and Photos

updated Dec 15, 2010
edited by ray76
posted by ray76
'El capitán Cook.. 'al que llamó' - bill1111, Dec 15, 2010
Oooops ! thanks Bill. - ray76, Dec 15, 2010
3
votes

La costa del sur de Kauai está protegida por un arrecife.

The south coast of Kauai is protected by a reef.

updated Dec 15, 2010
edited by 008f2974
posted by 008f2974
And that's where I'll be in two months! - 008f2974, Dec 15, 2010
wow.. This is really beautiful... - Vaanz, Dec 15, 2010
'es protegida' isn't incorrect, but it is much more common to say 'está protegida'. - bill1111, Dec 15, 2010
gracias - 008f2974, Dec 15, 2010
3
votes

Los que tienen la oportunidad de bucear y ver las maravillas del arrecife de coral disfrutan de un gran tesoro.

Those who have the opportunity to scuba dive and see the marvels of the coral reef enjoy a great treasure.

alt text

updated Dec 15, 2010
posted by bandit51jd
3
votes

Tenemos que cuidar los recursos naturales, especialmente los arrecifes del mundo.

We have to care for the natural resources, specially the reefs of the world.

alt text

updated Dec 15, 2010
posted by 002262dd
3
votes

Los arrecifes de coral son el hogar de muchas clases distintas de vida marina.

The coral reefs are home to many different classes of marine life.

updated Dec 15, 2010
edited by 0066c384
posted by 0066c384
'son el hogar de muchas clases distintas de vida marina' - bill1111, Dec 15, 2010
Thanks! Maybe I'll do better tomorrow. :) - 0066c384, Dec 15, 2010
3
votes

Un baño en el arrecife.

A swim at the reef.

Blockquote

updated Dec 15, 2010
edited by simpevets
posted by simpevets
3
votes

alt text

Un arrecife de coral es un tipo de arrecife biótico que se desarrolla en aguas tropicales.

A coral reef is a type of biotic reef that develops in tropical waters.

updated Dec 15, 2010
edited by Maria-Russell
posted by Maria-Russell
3
votes

Los arrecifes de coral son hermosos. Me gustaría verlos otra vez.

The coral reefs are beautiful. I would like to see them again.

alt text

updated Dec 15, 2010
posted by sanlee
2
votes

El calentamiento global resultará en la destrucción de muchos arrecifes de coral.

Global warming will result in the destruction of many coral reefs.

alt text

updated Dec 15, 2010
posted by Stadt
Not absolutely sure of my choice of tenses; I am trying to express it as something that will happen, not as a maybe, however. - Stadt, Dec 15, 2010
Then, unsurprisingly, future tense is the right choice :p To express the possibility that something *might* happen, you would use conditional ('resultaría'). - bill1111, Dec 15, 2010
Gracias. :-) - Stadt, Dec 15, 2010
2
votes

On the beaches of Aruba the tops of coral reefs can be seen.

En las playas de Aruba se puede ver la parte superior a los arrecifes de coral .

Natural coral bridge

updated Dec 15, 2010
edited by Leatha
posted by Leatha
'En las playas..'. Also, that word order doesn't work at all. You would say: 'En las playas de Aruba se puede ver la parte superior de los arrecifes de coral'. - bill1111, Dec 15, 2010
Gracis, - Leatha, Dec 15, 2010